Выбрать главу
И свой тронный покой Нушабе осветила, Путь запретный она в золотой обратила.
Луноликих она разместила в ряды. С двух сторон расцвели золотые сады.
Мускус тягостных кос оплетя жемчугами, Вся она в жемчугах заблистала шелками,
И прекрасным павлином казалась она, И сияла она, и смеялась она,
И воссела в венце на сверкающем троне С апельсином, наполненным амброй, в ладони.
Повелела она, чтоб гонца к ней ввели, Соблюдая весь чин ей подвластной земли.
Но посланец, как лев, отстранивши препону, Появился в дверях и направился к трону.
И меча он не снял, и, как должно гонцу, Он земного поклона не отдал венцу.
Быстролетно окинул он огненным взором Весь чертог, полный блеска и света, в котором
Райских гурий за рядом увидел он ряд И который был райским дыханьем объят.
Столько светлых на девах сверкало жемчужин, Что, взглянув, ты бы пролил немало жемчужин.[403]
И узоры ковра, словно лалы горя, Разогрели подковки сапожек царя.
Словно россыпи гор и сокровища моря Воедино слились, весь чертог разузоря.
Поглядев на посла, — и медлителен он, И пред ней не свершил он великий поклон,
Как пристало послу пред царицей иль шахом! — Нушабе была смутным охвачена страхом.
«Расспросить его до́лжно, — решила она,— Что-то кроется здесь! В нем угроза видна!»
Но, окинув гонца взором быстрым, как пламень,— Так менялы динары бросают на камень,—
Лишь мгновенье она колебалась. Посол Приглашен был воссесть рядом с ней на престол.
Был достоин сидеть он с царицею рядом: Узнан был Искендер ее пристальным взглядом.
Семь небес голубых восхвалила жена, И восславила вслед Миродержца она,
Но догадки своей не открыла; нескромной Не явилась и, взор свой потупивши томный,
Не сказала тому, кто смышлен и могуч, Что в руке ее к тайне имеется ключ.
Искендер, по законам посольского чина, Как почетный гонец своего господина,
Восхваливши царицу прекрасной страны И сказав, что ему полномочья даны
Тем царем, что велик и чья праведна вера,— Начал так излагать ей «слова Искендера»:
«О царица, чья слава сияет светло, Чье величье — величье всего превзошло,
Почему, хоть на день свои бросив угодья, Ты ко мне повернуть не желаешь поводья?
Иль я слабость явил, что презрен я тобой? Иль нанес тебе вред, что полна ты враждой?
Где отыщешь ты меч и тяжелый и смелый, Где отыщешь ты метко разящие стрелы,
Что спасли бы тебя от меча моего? Путь ко мне обрети. Он вернее всего.
На пути в мой шатер запыли свои ноги. Устрашись! Мне подобные — могут быть строги.
Если я до путям твоим вздумал идти, Бросив тень своей мощи на эти пути,—
Почему к моему не пришла ты престолу? Почему не склонила главы своей долу?
Ты, царица, подумала лишь об одном: Ублажить меня снедью, плодами, вином,
Блеском утвари ценной, — я принял все это, Но и ты не отвергни благого совета.
Сладко видеть тебя с твоим блеском ума. Всем даруешь ты счастье, как птица Хума.
Размышлений дорога премудрой знакома, К нам ты завтра явись в час большого приема».
Замолчал Искендер, и склонил он чело В ожиданье ответа. Мгновенье прошло,
И раскрыла тогда Нушабе для ответа Свой прелестный замочек пурпурного цвета;
«Славен царь, у которого мужество есть Самому доставлять свою царскую весть.
вернуться

403

…ты бы пролил немало жемчужин — то есть слез, выступивших на глазах от блеска драгоценностей.