Выбрать главу
Я подумала тотчас о шахе великом, Лишь вошел ты, блистая пленительным ликом.
Ты не вестник — в тебе шаханшаха черты. Ты — не посланный, нет! Посылающий — ты.
Твое слово — как меч, шею рубящий смело, Ты, грозя мне мечом, изложил свое дело.
Но меча твоего столь высоким был взмах, Что постигла я мигом, что ты шаханшах.
Искендер! Что твердишь о мече Искендера? Как же ныне тобой будет принята мера
Для спасенья? Зовешь меня — сам же в силок Ты попал. Поразмысли, беспечный ездок!
Залучило тебя в мой дворец мое счастье. Я звезду свою славлю за это участье!»
Молвил царь: «О жена, чей прекрасен престол! К подозреньям напрасным твой разум пришел.
Искендер — океан, я — ручей, и под сенью Лучезарной ты солнце не смешивай с тенью.
На того не похож я, царица моя, У кого много стражей таких же, как я.
Не влекись, госпожа, к размышленью дурному И Владыку себе представляй по-иному.
Без гонцов неужели обходится он И посланья свои сам возить принужден?
У царя Искендера придворных немало, Утруждать свои ноги ему не пристало».
И опять Нушабе разомкнула уста: «Вся надежда твоя, Миродержец, пуста.
Не обманешь меня: Искендера величья Ты не скрыл, своего не скрывая обличья.
Величавый! Твои величавы слова. Шкурой волка не скроешь всевластного льва.
И послам под сиянием царского крова Не дано так надменно держать свое слово.
Не смягчай своей спеси, — столь явной, увы! — Не склонив перед нами своей головы,
Кровожадно вошел бы сюда и спесиво Только царь, для которого властность не диво.
Есть еще кое-что у меня про запас, Чтобы тайну свою от меня ты не спас».
Молвил царь: «О цветущая дивной красою! Речи льва искажаться не могут лисою.
Пусть тебе я кажусь именитым, но все ж, Я — гонец и с царем Искендером не схож.
Что могу я сказать о веленье Владыки? Повторил я лишь то, что промолвил Великий.
Ты надменным считаешь послание, но Разрешать ваши споры послу не дано.
Если резкой тебе речь посредника мнится, Вспомни: львом, не лисою я послан, царица.
Есть устав Кеянидов: по царским делам Ни обид, ни вреда не бывает послам.
Я лишь ключ от замка государевой речи. Так не бей по ключу, будь от гнева далече.
Поручи передать мне твой чинный ответ. Я отбуду, мне дела здесь более нет».
Нушабе рассердилась: с отвагою львиной Вздумал солнечный свет он замазывать глиной![404]
Загорелась, вскипела и, гневом полна, В нетерпенье великом сказала она:
«Для чего предался нескончаемым спорам? Глиной солнце не мажь!» И, блеснув своим взором,
Приказала она принести поскорей Шелк, на коем начертаны лики царей.
Угол свитка вручив Искендеру, сказала Нушабе: «Не глядит ли вот тут из овала
Некий лик? Не подобен ли он твоему? Почему же начертан он здесь, почему?
Это — ты. Иль предашься ты вновь пустословью? Тщетно! Своды небес не прикроешь ты бровью».
По приказу жены развернувши весь шелк, Многославный воитель невольно умолк:
Он увидел себя, он узрел — о, коварство! — В хитрых дланях врага свое славное царство.
И, в нежданный рисунок вперяя свой взор, Он застыл: тут бесплодным окажется спор!
Желтизной Искендер стал похож на солому. Бог предаст ли его ухищрению злому!
Нушабе, увидав, что смущен этот Лев, Стала мягкой, всю гневность свою одолев,
вернуться

404

Вздумал солнечный свет он замазывать глиной. — Распространенная поговорка, встречающаяся и в рубай Хайяма: «Солнце не замазать глиной».