Выбрать главу

Выезд Хосрова на охоту

Был весел день. Хосров, в час утренней молитвы, Поехал по местам, пригодным для ловитвы.
Всем любовался он, стрелял зверей, и вот Селенье вдалеке веселое встает.
И тут над розами зеленого покрова Раскинут был ковер велением Хосрова.
Пил алое вино на травах он, и, глядь, — Златая роза[122] вдаль уж стала уплывать.
Вот солнце в крепости лазоревой на стены Взнесло свой желтый стяг. Но быстры перемены:
Оно — бегущий царь — алоэ разожгло.[123] Раскрыло мрак шатра, а знамя унесло.
И под гору оно коня, пылая, гнало, Мечами небосвод, ярясь, полосовало.
Но, ослабев, ушло, ушло с земли больной И свой простерло щит, как лотос, над водой.
В селении Хосров потребовал приюта. Для пира все собрать пришла теперь минута.
Он тут среди друзей ночную встретил тень, Пил яркое вино, ночь обращая в день.
Под органона гул — о, звуков преизбыток! — Пил аргаванный он пурпуровый напиток.
Во фляге булькал смех. Была она хмельна. И сыну царскому с ней было не до сна.
С зарей Хосровов конь — безудержный по нраву — Меж чьих-то тучных трав был схвачен за потраву.
А гурский нежный раб,[124] всем услаждавший взгляд, Через ограду крал незрелый виноград.
И вот лишь солнце вновь над миром засияло И ночи голову от тела дня отъяло, —
Уж кое-кто из тех, что носят яд в устах, Умчались во дворец, и там услышал шах,
Что беззаконие свершил Хосров, что, верно, Ему не страшен шах, что шепот будет скверный.
Промолвил шаханшах: «Не знаю, в чем вина». Сказали: «Путь его — неправедность одна.
И для его коня не создана ограда, И раб его желал чужого винограда.
И на ночь бедняка лишил он ложа сна, И арфа звонкая всю ночь была слышна.
Ведь если бы он был не отпрыск шаханшаха, — Он потерял бы все, наведался бы страха.
Врач в длань болящего вонзает острие, А тело острием он тронет ли свое?»
«Меч тотчас принести!» — раздался голос строгий, И быстрому коню немедля рубят ноги,
А гурского раба владельцу лоз дают, — Сок розы сладостной в поток соленый льют.
Оставили в жилье, где пили в ночь охоты, Как дар, Хосровов трон искуснейшей работы.
Арфисту ногти — прочь, чтоб голос арфы смолк, А с арфы смолкнувшей сорвать велели шелк.[125]
Взгляни — вот древний суд, для всех неукоснимый, Суд, даже над своей жемчужиной творимый.
Где ж правосудье днесь великое, как рок? Кто б сыну в наши дни подобный дал урок?
Служил Ормуз огню. Свое забудем чванство! Ведь нынешних времен постыдно мусульманство.
Да, мусульмане мы, а он — язычник был. Коль то — язычество, в чем мусульманства пыл?
Но слушай, Низами, пусть повесть вновь струится: Безрадостно поет нравоучений птица.

Хосров со старцами идет к своему отцу

Когда Хосров Парвиз увидел свой позор, Он призадумался, его померкнул взор.
Он понял: для себя он в прошлом не был другом. Он понял: прав отец — воздал он по заслугам.
Все дело рук своих! И вот руками он Бил голову свою, собою возмущен.
Двум старцам он сказал, не ощущая страха: «Ведите кипарис к престолу шаханшаха.
Быть может, вашему заступничеству вняв, Шах снизойдет ко мне, хоть я и был неправ».
И саван он надел[126] и поднял меч — и в мире, Как в Судный день, шел плач, звуча все шире, шире.
вернуться

122

Златая роза — солнце.

вернуться

123

…алоэ разожгло. — Низами сравнивает заходящее солнце, окруженное облаками, с благовонным алоэ (см. словарь), горящим в курильнице и окружепным клубами дыма.

вернуться

124

…гурский нежный раб… — Гурский — от «Гур» — названия горной области, составляющей сейчас центральную часть Афганистана.

вернуться

125

…с арфы… сорвать велели шелк. — Струны на Востоке делали из особых крученых шелковых нитей.

вернуться

126

И саван он надел… — Когда идущий на суд царя хотел показать, что не будет защищаться и готов принять любую кару, он надевал саван. (Ср. притчу о справедливом старце в «Сокровищнице тайн».)