Выбрать главу

Лолий Урбик не колебался и подчинился воле своего покровителя и большого друга.

Он небрежно женился, словно брак мог гарантировать его личные интересы, продолжая, однако, свою жизнь весёлых приключений во время многих кампаний в качестве военного представителя власти, будь то в столице Империи или в городах многочисленных провинций.

Теперь досточтимая его именем, эта женщина завоевала одно из самых видных положений римской знати. Мало склонная к обязанностям матроны[1], она не выносила домашнего окружения, предаваясь извращениям светской жизни, иногда следуя планам своих друзей или организуя в свою очередь пышные празднества, знаменитые своим артистическим видением и распущенностью.

Римское общество, откровенно скатывавшееся к разложению старинных семейных обычаев, обожало её свободные манеры, тогда как светский дух Императора и сладострастие придворных радовались её действиям в вихре весёлых инициатив в социальном контексте аристократии.

Клавдия Сабина достигла одного из самых продвинутых рангов в элегантных и фривольных кругах. Владея искусством превращать разум в опасное оружие, она ценилась в своём положении, чтобы с каждым разом добиваться большего престижа, поднимаясь на вершины окружения, в котором она жила, чтобы с лёгкостью удовлетворять своим капризам. Таким образом, вокруг ценного дара её физической красоты вились все интересы и внимание двора.

Настал вечер.

В элегантном дворце возле храма Юпитеру Капитолийскому витала тяжёлая атмосфера одиночества и спокойствия.

Мы находим Клавдию Сабину возлежащей на диване беседки, обменивающейся доверительными речами с женщиной из народа в глубоко интимной беседе.

— Атерия, — заинтересованно и сдержанно говорила она, — я позвала тебя, чтобы воспользоваться твоей преданностью и поручить тебе одно дело.

— Приказывайте, — ответила женщина скромного внешнего вида и простыми, несколько напряжёнными манерами. — Я всегда готова выполнить ваши приказы, какими бы они ни были.

— И ты готова слепо служить мне даже в другом доме?

— Вне всяких сомнений.

— Отлично, пока что я жила лишь для того, чтобы мстить на своё ужасное унижение в прошлом.

— Госпожа, я помню о ваших разочарованиях жизни среди плебса.

— К счастью, ты знаешь о моих страданиях. Послушай, — продолжила Клавдия Сабина, намеренно понизив голос, — знаешь ли ты, кто такие Люции, что живут в Риме?

— Кто же не знает старого Кнея, госпожа? Я должна сказать, что знаю ваши печали и неблагодарность сына.

— Тогда я могу не объяснять тебе, что мне остаётся делать теперь. Возможно, ты не знаешь, что Гельвидий Люций и его семья прибудут в этот город через три дня, по возвращении с Востока. Я планирую отдать тебя в услужение его жене, чтобы ты помогла осуществить все мои планы.

— Приказывайте, я слепо подчинюсь вам.

— Знаешь ли ты Туллию Севину?

— Жену трибуна Максимина Кунктатора?

— Её самую. По тому, что я знаю, Туллия Севина вызвалась найти своей подруге детства двух-трёх служанок доверия, способных выполнять повседневные домашние работы в Риме. Поэтому надо, чтобы ты как можно раньше представилась ей в качестве кандидатки на эту должность.

— Как? Вы думаете, что жена трибуна могла бы согласиться с моим скромным предложением, без ссылок, которые отвечают её критериям?

— Для этого мы должны быть очень осторожны. Туллия никогда не должна будет узнать, что ты — особа из моего окружения. Ты могла бы особо сослаться на Гризотемису или на Мусонию, моих близких подруг; впрочем, это тем более не подходит. Это, возможно, вызвало бы определённые подозрения, когда мне понадобилось бы твоё вмешательство или твои услуги.

— Что же делать?

— Прежде всего, нам надо поговорить о пользе твоей помощи в интересах наших планов.

Найти скромную служанку — дело редкое и сложное. Представься Туллии со всей своей скромностью. Поговори с ней о своих нуждах, объясни ей свои добрые намерения. Я почти уверена, что этого будет достаточно, чтобы выиграть первый этап. Затем, как я надеюсь, ты будешь принята в семейный круг Альбы Люцинии, отнявшей моё счастье. Ты будешь служить ей со всей скромностью, смирением и преданностью, пока не завоюешь её доверие. Тебе не нужно будет часто видеться со мной, чтобы не будить подозрений в нашем сговоре. Ты будешь приходить сюда один раз в месяц для того, чтобы знать, как действовать дальше. Вначале ты изучишь обстановку и будешь информировать меня обо всех новостях и открытиях интимной жизни супружеской пары.

вернуться

1

Примечание переводчика: В римской античности матрона — это замужняя женщина.