Выбрать главу

17Слуге, шедшему с первым стадом, Иаков сказал: «Когда брат мой Исав встретит тебя и спросит: „Чей ты? Куда ты идешь и чей скот гонишь?“ — 18отвечай ему: „Скот этот раба твоего Иакова, он посылает его в дар господину своему Исаву, а сам Иаков идет за нами следом“».

19Такой же наказ дал он второму, и третьему, и всем остальным гнавшим скот, требуя, чтобы каждый при встрече с Исавом сказал то же самое. 20При этом они должны были обязательно добавить: «Раб твой Иаков идет за нами следом», ибо он думал: «Послав свой дар заранее, я умилостивлю его, а потом, когда мы уже встретимся лицом к лицу, быть может, он по-доброму отнесется ко мне*». 21Итак, посланные с даром для Исава пошли вперед, а сам Иаков ту ночь провел в стане.

22Той же ночью он встал и, подняв обеих жен своих, обеих наложниц и одиннадцать сыновей, вброд перешел поток Явво́к. 23После того как он перевел их через поток и с ними отправил всё, что у него было, 24Иаков остался один. И вдруг появился Некто и боролся с ним до самой зари, 25пока не стало очевидным: желание Иакова побеждать — непреодолимо. Тогда Боровшийся* с Иаковом с силой коснулся его бедра — оно тут же вывихнулось. 26И сказал Он Иакову: «Не удерживай Меня — Я ухожу. Заря уже занялась».

«Не отпущу Тебя, пока не благословишь меня», — вырвалось у Иакова. 27И Тот спросил его: «Как зовут тебя?» Он ответил: «Иаков». 28«Отныне имя твое будет не Иаков, а Израиль*, — сказал Боровшийся с ним, — ибо ты боролся с Богом и с людьми — и побеждал».

29Тогда, преодолев страх, Иаков попросил: «Назови же и Ты мне имя Свое». Но Тот лишь сказал: «Зачем ты спрашиваешь об имени Моем?» И там, расставаясь с Иаковом, Он благословил его. 30Поэтому Иаков назвал то место Пени́-Эль*, воскликнув: «Я видел Бога лицом к лицу и остался жив!»

31Уже взошло солнце, когда Иаков, с трудом передвигаясь из-за боли в бедре, покинул Пенуэль. 32(Вот почему все потомки Израиля и поныне не едят того, что они называют поврежденной жилой*, что над тазобедренным суставом, ибо по ней ударил Тот, Кто боролся с Иаковом.)

Встреча братьев

33 Когда же Иаков посмотрел вдаль и увидел, что навстречу ему идет Исав и с ним — четыреста человек, он велел детям идти рядом с их матерями: Лией, Рахилью и его двумя женами — рабынями, 2причем поставил рабынь и детей их первыми, Лию и детей ее — за ними, а Рахиль и Иосифа — позади всех. 3Сам же он вышел вперед и семь раз поклонился до земли, пока не подошел к брату своему. 4Но Исав побежал ему навстречу, обнял Иакова и, прижав к груди, целовал его; и плакали оба. 5А когда Исав увидел женщин и детей, он спросил: «Кто это с тобой?» «Дети, которых Бог по милости Своей даровал рабу твоему», — ответил Иаков. 6Подошли тогда рабыни со своими детьми и поклонились Исаву; 7следом подошла и поклонилась Лия со своими детьми, и последними это сделали Иосиф и Рахиль.

8«По дороге я встретил множество людей и скота. Что это значит?» — спросил тогда Исав. «Я надеялся снискать твое благоволение, господин мой», — ответил Иаков. 9«У меня всего довольно, брат мой, — возразил Исав, — пусть твое у тебя и останется». 10«О нет! — настаивал Иаков. — Если благоволишь мне, прими сей дар от меня! Ведь когда лицо твое я увидел, я словно Божий лик увидел: ты так добр ко мне! 11То, что передано тебе, пожалуйста, прими как дар*! Бог щедрою рукой одарил меня, и у меня есть всё». Так он упрашивал Исава, пока тот не согласился.

12После того Исав сказал: «Отправимся в путь, и я со своими людьми пойду впереди*». 13«Ты сам видишь, господин мой, — ответил Иаков, — что дети еще слабы. Заботят меня и дойные коровы, и овцы с их приплодом: если гнать их быстро хотя бы один день — падут все. 14Пусть бы господин мой шел, не задерживаясь из-за меня, раба своего. А я пойду неспешно, как идет скот, который предо мною, и как идут дети, и приду к господину моему в Сеир».

15«Так я, по крайней мере, оставлю кого-то из людей своих сопровождать тебя», — предложил Исав. «Есть ли нужда в том, чтобы еще и такую любезность оказал мне мой господин?» — ответил на это Иаков. 16В тот же день Исав отправился в обратный путь, в Сеир, 17а Иаков пошел в Сукко́т. Там он построил себе дом и сделал крытые загоны для скота своего (потому и назвали это место Суккот*).

18Покинув Паддан-Арам, Иаков благополучно дошел до города Шехема, что в Ханаане, и устроил свою стоянку недалеко от города. 19У сыновей Хамо́ра, Шехемова отца, он купил за сто монет* участок земли, на котором и разбил свой шатер. 20Там поставил он жертвенник и назвал его Эль-Э́лохе-Исраэ́ль*.

Дина и Шехем: насилие и месть

34 Когда Дина, дочь Иакова от Лии, пошла познакомиться с местными девушками*, 2Шехе́м, сын Хамо́ра — хиввея, правителя той страны, увидел ее, схватил и совершил над нею насилие. 3После этого он сильно привязался к Дине, дочери Иакова, полюбил ее и пытался уговорами завоевать сердце девушки*. 4Да и отца своего, Хамора, Шехем просил: «Возьми мне в жены эту девушку!» 5Иаков узнал, что Шехем обесчестил его дочь Дину, но так как сыновья его в то время пасли скот далеко в поле, Иаков хранил молчание и ничего не предпринимал до тех пор, пока сыновья не возвратились домой.

6Хамор, отец Шехема, пришел к Иакову, чтобы переговорить с ним о Дине. 7Как раз в это время сыновья Иакова, услышав о случившемся, вернулись с поля. Глубоко оскорбленные, они* преисполнились яростью. Шехем навлек бесчестие на Израиль — изнасиловал дочь Иакова, сделал то, что совершенно недопустимо!

8Хамор же убеждал Иакова и его сыновей: «Сын мой Шехем пленился дочерью вашей*. Прошу вас, отдайте ее в жены ему! 9Давайте породнимся: отдавайте нам в жены своих дочерей и берите за себя наших. 10Если поселитесь среди нас, вся страна наша перед вами: живите на ней, кочуйте по ней и приобретайте во владение участки земли для себя».

11Тут Шехем, вмешавшись в разговор, сказал отцу Дины и братьям ее: «Окажите мне милость, я дам вам всё, что скажете! 12Назначьте сколь угодно большой выкуп за невесту, требуйте любой свадебный подарок, и я дам вам всё, что вы мне скажете, только отдайте мне эту девушку в жены».

13И так как Шехем обесчестил их сестру Дину, сыновья Иакова, разговаривая с Шехемом и его отцом Хамором, ответили хитростью на их просьбу: 14«Мыслимое ли дело — отдать сестру нашу необрезанному мужчине! Это позор для нас! 15Уступить вам? Разве только вы станете такими, как мы, и каждый мужчина у вас будет обрезан. 16Лишь тогда мы будем отдавать вам в жены своих дочерей, а ваших — брать за себя; жить будем среди вас и одним народом станем. 17Если вы не захотите принять наше условие и не совершите обрезание, мы заберем сестру свою* и уйдем».

вернуться

32:20

Букв.: он поднимет мое лицо.

вернуться

32:25

Боровшийся… — здесь, как и в ст. 28 и 32, в оригинальном тексте местоимение Он.

вернуться

32:28

Имя Израиль созвучно евр. словам «он борется с Богом» или «Бог борется».

вернуться

32:30

Географическое название Пени́-Эль созвучно евр. выражению «лицо Бога».

вернуться

32:32

Букв.: сухожилие; что в подлиннике может означать и мышцу бедра, и седалищный нерв.

вернуться

33:11

Или: благословение.

вернуться

33:12

Или: рядом.

вернуться

33:17

Букв.: укрытия / навесы / шалаши.

вернуться

33:19

Букв.: сто кесит — предположительная стоимость ста овец, судя по переводу LXX.

вернуться

33:20

Букв.: могуществен Бог Израилев.

вернуться

34:1

Букв.: посмотреть на дочерей земли / страны.

вернуться

34:3

Букв.: говорил по сердцу девушки.

вернуться

34:7

Друг. возм. пер.: сыновья Иакова вернулись с поля. Услышав (о происшедшем), они были глубоко оскорблены.

вернуться

34:8

Букв.: Шехем — сын мой, страстно желает душа его дочь вашу. Здесь используется более сильное выражение, чем в ст. 3, которое свидетельствует не только о чувствах, но и об осознанном выборе Шехема.

вернуться

34:17

Букв.: нашу дочь. Некоторые комментаторы полагают, что свою нелюбовь к Лии Иаков перенес и на свою дочь Дину, рожденную Лией. Поэтому родные братья Дины, Симеон и Левий, фактически взяли на себя роль ее отца.