Слова Майкла заставили Мэтью задуматься.
– Действительно, – протянул он.
– Я считаю, что вопрос наследования «Трэвэлерс Рефьюдж» уводит нас в сторону. Интуиция подсказывает мне, что мы ещё не установили истинный мотив преступления. А как говорил легендарный Шерлок Холмс, теоретизировать, не имея данных, опасно. Незаметно для себя человек начинает подгонять факты к своей теории, вместо того чтобы подтверждать теорию фактами.
– Возможно, кто-то из гостей пансиона имел зуб на Форестера. Когда он увидел его в пансионе, то решил отомстить, – высказал своё предположение сержант.
– Мне эта версия кажется неубедительной. Обычно отношения людей, знакомых лишь поверхностно, редко заканчиваются ненавистью друг к другу. Значит, Форестер должен был неплохо знать убийцу. Однако, как нам известно, он не был знаком ни с кем из постояльцев, кроме Эндрю Моргана, также как и никто из постояльцев не был знаком с Брайаном. Разумеется, кроме того же Моргана.
– Хорошо, но почему мы не рассматриваем Моргана как подозреваемого?
– Почему? Факты говорят о том, что и убийство, и попытку отравления миссис Форестер совершил один и тот же человек. Но коробка конфет появилась на стойке в холле уже после отъезда Моргана в Турифф, а следовательно, у него есть алиби. А если Морган непричастен к попытке отравления, то он непричастен и к убийству.
Невилл задумчиво потёр ладонью лоб и выдвинул ещё одну версию:
– Но ведь мотивом мог стать и шантаж. Допустим, Форестер располагал компрометирующими сведениями о преступнике и начал его шантажировать. Такое ведь возможно?
– Конечно, возможно, но всё же маловероятно.
– Почему? Вы думаете, что Форестер не мог пойти на такое, потому что он – порядочный человек?
– Нет, ни в коем случае. Мы, полицейские, должны исходить из мотива и возможностей, а не от характеристики человека. Не могу удержаться от того, чтобы не напомнить вам ещё одно меткое замечание Конан Дойла, сделанное его героем. Шерлок Холмс говорил, что нельзя допускать, чтобы личные качества человека оказывали влияние на наши выводы. Запомните это навсегда, Мэтью. Я не придерживаюсь версии о шантаже по той же причине, по которой исключаю и версию о мести. Чтобы иметь на руках компрометирующие сведения о человеке, нужно, как минимум, быть с ним хорошо знакомым.
И чтобы более не смущать сержанта, Райли переменил тему разговора:
– Сейчас вы должны дождаться Криса и забрать у него плёнку. Завтра утром её необходимо отвезти в полицейское управление – пусть как можно скорее распечатают фотографии. Пейзажи нас не интересуют: только снимки с изображением людей. А я тем временем побеседую с мистером Коннорсом.
… Альберт вальяжно сидел в кресле, закинув ногу на ногу. Его локти стояли на подлокотниках, а выпрямленные пальцы обеих рук кончиками упирались друг в друга. В позе мужчины сквозило непринуждённое изящество, а во взгляде – уверенность в себе.
– Благодарим вас за приглашение подняться в вашу комнату. Мы ненадолго, – начал беседу Райли. – Собственно, у нас к вам один вопрос: как давно вы знакомы с Дорис Хейли?
Несмотря на то, что профессия антиквара научила Коннорса сдерживать свои эмоции, на этот раз ему не удалось сохранить бесстрастность и невозмутимость: на лице Альберта проступило выражение крайнего удивления. Однако он быстро справился с неожиданностью и спокойно заговорил:
– Полагаю, о нашем знакомстве вам рассказала мисс Хейли? Впрочем, это и так ясно. Я познакомился с Дорис в Лондоне года полтора тому назад. Она нуждалась в деньгах и зашла в мой магазин, чтобы предложить несколько антикварных вещиц. Нельзя сказать, чтобы они были особо ценными, но девушка просила за них недорого, и я их купил.
– Извините, что мы интересуемся подробностями личного характера, но…
– Не стоит извинений, – перебил инспектора Коннорс. – Я вас прекрасно понимаю, так что спрашивайте обо всём, что вам необходимо знать.
– Спасибо, вы облегчили нам задачу. Ведь ваше знакомство не закончилось на покупке антиквариата у девушки?
– Вы правы, оно только началось. Мистер Райли, я предвижу ваши дальнейшие расспросы, и чтобы избавить от них себя и вас, сразу перейду к делу. Дорис – весьма привлекательная девушка, и сразу после нашего знакомства я пригласил её в чайную на пятичасовой чай34. После этого время от времени мы продолжали с ней встречаться.
– Между вами и мисс Хейли были любовные отношения?
– Нет, это не совсем так. Вернее, совсем не так. – Альберт замолчал и начал постукивать кончиками пальцев одной руки о другую. Несколько секунд он словно раздумывал, говорить ему или нет. Затем, решившись, начал рассказывать:
34
Пятичасовой чай («Five o’clock Tea») – английская традиция пить чай в пять часов. Традиция была заложена Анной Рассел, герцогиней Бедфорд в 1840 году.