Выбрать главу

Как бы то ни было, Беддес решил, что в квартиру стоит наведаться. Получили ордер на обыск, взяли ключи у управляющего. В комнатах не было замечено ничего особенного… Но в ванной… сразу бросалось в глаза, что там наспех наводили порядок. На линолеуме, в углах — куда тряпкой было трудно достать — мы обнаружили следы крови. Теперь оставалось найти тело. Так как багажа у миссис Чепмен с собой не было — иначе лифтеру пришлось бы им заниматься — значит, тело должно было находиться в квартире. Вскоре мы обнаружили запертый сундук. Тот самый… Ключи от него мы нашли в ящике туалетного стола. В общем, поднимаем крышку, а внутри пропавшая мисс Сейнсбери Сил! Прямо ветка омелы![56]

— А что же миссис Чепмен? — спросил Пуаро.

— Сильвия? Да, кстати, ее зовут Сильвией. Кто она такая? Не знаем. Знаем только одно: Сильвия или ее пособники убили мисс Сейнсбери Сил и запихнули в сундук.

Пуаро кивнул.

— Но почему у жертвы так изуродовано лицо? Скверная история…

— Не то слово! Почему изуродовано — приходится только гадать. Может, за что-то мстили. Может, чтобы нельзя было опознать…

Пуаро нахмурился.

— Однако опознать ее все-таки можно, — возразил он.

— Да, и не только по одежде, подробное описание которой мы имеем, но и по сумочке. Ее тоже засунули в сундук, и в ней мы нашли письмо, адресованное мисс Сейнсбери Сил в отель на Рассел-сквер.

Пуаро встрепенулся.

— Но это же… это противоречит здравому смыслу!

— Конечно. Думаю, это их промах.

— Возможно… да… промах. Но… Квартиру обыскали?

— Тщательнейшим образом. Ничего интересного.

— Хотелось бы взглянуть на спальню, — попросил Пуаро.

— Пойдемте.

В спальне не оказалось никаких признаков поспешного отъезда. Везде полный порядок. Постель разобрана, но в нее явно не ложились. Все успело покрыться толстым слоем пыли.

— Никаких отпечатков пальцев не нашли. На кухне, правда, есть, но, скорее всего, они принадлежат горничной.

— Стало быть, после убийства всю квартиру тщательно прибрали и все хорошенько протерли тряпкой?

— Да.

Взгляд Пуаро медленно скользил по комнате. Мебель современная, как и в гостиной. Доходы у хозяев, что называется, средние, подумал он. Вещи не дешевые, но и не слишком дорогие. Броские, но не первоклассные. Все выдержано в розоватом тоне. Пуаро заглянул во встроенный шкаф, пощупал платья. Изящные, но не высшего качества. Его взгляд задержался на туфлях. Почти все они, в соответствии с модой данного сезона, напоминали сандалии, у некоторых были толстые пробковые подошвы. Пуаро взял одну туфлю, повертел в руках, отметил про себя размер — двадцать два с половиной — и поставил на место. В другом шкафу он обнаружил сваленные в кучу меха.

— Вынули из сундука, — сказал Джепп.

Пуаро кивнул, поднял серую беличью шубку, оценивающе прищурился:

— Мех превосходный.

Затем он направился в ванную. Здесь все было уставлено косметикой. Пуаро ее рассматривал с большим интересом. Пудра, румяна, крем под пудру, питательный крем, лосьон и два флакона с краской для волос.

— Наверняка, эта наша блондиночка — крашеная, — сказал Джепп.

— В сорок, mon ami, волосы у женщин, как правило, начинают седеть, но миссис Чепмен не из тех, кто уступает природе, — назидательно проговорил Пуаро.

— Теперь она, наверное, перекрасилась в рыжую.

— Не знаю, не знаю.

— Вас что-то настораживает, Пуаро? Что?

— Вот именно. Настораживает, и весьма. Никак не могу понять одну вещь.

Решительным шагом он снова направился в чулан… Ухватив туфлю на ноге мертвой женщины, он с силой ее потянул. Туфля снялась не сразу.

Пуаро рассмотрел пряжку. Она была грубо, наспех пришита к туфле.

Пуаро вздохнул.

— Именно этого я и ожидал!

— Что это вы затеваете? Хотите еще больше все усложнить? — встревожился Джепп.

— Точно.

— Заурядная туфля, снабженная пряжкой. Что тут необычного?

— Ничего, ровным счетом ничего. И все же… я не понимаю…

3

Среди соседей ближайшей приятельницей миссис Чепмен была, по словам лифтера, миссис Мертон из квартиры номер восемьдесят два.

К ней-то и поспешили сыщики.

Миссис Мертон оказалась дамой общительной, у нее были живые черные глаза и замысловатая прическа.

Чтобы ее «разговорить», не потребовалось никаких усилий. Только немного мешала ее склонность слишком бурно на все реагировать.

вернуться

56

Омела — вечнозеленый кустарник с овальными кожистыми листьями и желтыми цветами. Является традиционным рождественским украшением, которые до Рождества обычно хранят в сундуках.