Выбрать главу
Еще вчера в зеленые березки Я убегала, вольная, с утра. Еще вчера шалила без прически, Еще вчера!
Весенний звон с далеких колоколен Мне говорил: «побегай и приляг!» И каждый крик шалунье был позволен И каждый шаг!
Что впереди? Какая неудача? Во всем обман и, оx, на всем запрет! Так с милым детством я прощаюсь, плача, В пятнадцать лет.[50]

Гимназистка и первый роман:

Я сегодня всю ночь не усну От волшебного майского гула! Я тихонько чулки натянула И скользнула к окну.
Я — мятежница с вихрем в крови, Признаю только холод и страсть я. Я читала Бурже: нету счастья Вне любви!
«Он» отвержен с двенадцати лет, Только Листа играет и Грига, Он умен и начитан, как книга, И поэт!
За один его пламенный взгляд На колени готова упасть я! Но родители нашего счастья Не хотят…[51]

Позади гимназия и первый роман. Прошли годы.

Жена:

Все твое: тоска по чуду, Вся тоска апрельских дней, Все, что так тянулось к небу, — Но разумности не требуй. Я до самой смерти буду Девочкой, хотя твоей.
Милый, в этот вечер зимний Будь, как маленький, со мной. Удивляться не мешай мне, Будь, как мальчик, в страшной тайне И остаться помоги мне Девочкой, хотя женой.[52]

А вот уже воспоминания. О невозвратном. О детстве. О береге Оки:

В светлом платьице, давно-знакомом, Улыбнулась я себе из тьмы. Старый сад шумит за старым домом… Почему не маленькие мы?
Почернела дождевая кадка, Вензеля на рубчатой коре, Заросла крокетная площадка, Заросли тропинки на дворе…
Не целуй! Скажу тебе как другу: Целовать не надо у Оки! Почему по скошенному лугу Не помчаться наперегонки?
Мы вдвоем, но, милый, не легко мне, — Невозвратное меня зовет! За Окой стучат в каменоломне, По Оке минувшее плывет…
Вечер тих, — не надо поцелуя! Уж на клумбах задремал левкой… Только клумбы пестрые люблю я И каменоломню над Окой…[53]

В этих пяти пьесках уже целая симфония. А пьесок этих у Марины Цветаевой по числу страниц 142. Они все маленькие, уютные, чистые, интимные. И написаны они рукой несомненного поэта. Прочтите эту книжку. И на час вы отдохнете. Вспомните, прослезитесь. И барxатный томик долго будет лежать у вас на столе.

Б. Ивинский

Рец.: Марина Цветаева. Волшебный фонарь:

Вторая книга стихов

М.: Кн<игоиздательст>во «Оле-Лукойе», 1912{8}

Из картонного футляра вы вынимаете маленькую изящную книжечку в бархатном темно-красном переплете. Очень мелкая, но четкая печать, больше сотни миниатюрных стихотворений. Эта книжка хоть и вторая у автора, но рядовой читатель встречает имя г-жи Цветаевой как поэтессы впервые.[54] С недоверием начинаешь перелистывать. Вот «предисловие».

Милый читатель! Смеясь, как ребенок, Весело встреть мой волшебный фонарь. Искренний смех твой, да будет он звонок И безотчетен, как встарь.
Все промелькнут в продолжение мига: Рыцарь, и паж, и волшебник, и царь… Прочь размышленья! Ведь женская книга — Только волшебный фонарь!

Не правда ли: мило, нежно, без претензий. И, еще не покоренный, но готовый покориться мягкому творчеству женской души, вы перевертываете страницу за страницей и отрываетесь только тогда, когда все полтораста страничек прочитаны. Нежно закрываете книжечку, похожую на молитвенник, и вам кажется, что вы и впрямь только что прочитали молитвы девичьего, еще не утратившего аромата детских грез, сердца. Как на экране волшебного фонаря, перед вами прошли «чарованья сладких вымыслов» детства и юности, но не объективно, холодно запечатленные, а с трепетной любовью к невозвратному прошлому.

П. Перцов

Рец.: Марина Цветаева. Волшебный фонарь:

Вторая книга стихов. М., 1912{9}

Маленькая, хорошенькая книжка в сплошном бархатном переплете и вдобавок в футляре — ни дать, ни взять молитвенник. Внешность для сборника стихов самая нерасполагающая: ожидаешь чего-нибудь претенциозного и самолюбиво-ничтожного. Вероятно, произведения еще одной лишней жертвы нашего «модернизма?»

Ничуть не бывало. Внутренность книжки приносит приятное разочарование. Это «обыкновенные» стихи, т. е. удобочитаемые и человекообразные. И с несомненной печатью таланта. Конечно, крыло современности веет и над ними, но это веяние одушевляет, а не мертвит их. Порою пахнет и Бальмонтом, и Брюсовым, и Блоком, и даже Максом Волошиным, но, сквозь все это, звучит свой, «домашний», напев.

Стихи г-жи Цветаевой очень женские стихи. Не «дамские», к счастью, а именно женские. Лучше всего ей удаются темы интимной жизни, сцены детства, воспоминания о далеких днях:

«Курлык»
Детство: молчание дома большого, Страшной колдуньи оскаленный клык; Детство: одно непонятное слово, Милое слово «курлык».
Вдруг беспричинно в парадной столовой Чопорной гостье покажешь язык, И задрожишь, и заплачешь под слово, Глупое слово «курлык».
Бедная Frдulein в накидке лиловой, Шею до боли стянувший башлык, — Все воскресает под милое слово, Детское слово: «курлык».

Или — другой «домашний» сюжет:

Кошки Они приходят к нам, когда У нас в глазах не видно боли. Но боль пришла — их нету боле: В кошачьем сердце нет стыда!
Смешно, не правда ли, поэт, Их обучать домашней роли. Они бегут от рабской доли: В кошачьем сердце рабства нет!
вернуться

50

Из стихотворения «В пятнадцать лет».

вернуться

51

Из стихотворения «Гимназистка».

вернуться

52

Из стихотворения «Из сказки — в сказку».6

вернуться

53

Из стихотворения «В светлом платьице, давно знакомом…»

вернуться

54

Б.Ивинский ошибается: рецензии на первый сборник М.Цветаевой появились в 1910–11 гг. на страницах центральных журналов и газет (см. их в настоящем издании).