Выбрать главу
Геймлин сделал тихонько из зарослей шаг, И заметил пришельцев разбойный вожак. Он к друзьям обратился: «Глядите! Ей-ей, Нам Господь посылает нежданных гостей. В лес они заявились с оружьем в руках, И по лицам я вижу — неведом им страх. Подымайтесь, скорей их ведите сюда, И про них разузнаем мы всё без труда». Тут разбойники живо, пойдя всемером, Разыскали гостей в их укрытье лесном И учтиво сказали, приблизившись к ним: «Не стреляйте! Мы драки отнюдь не хотим». Геймлин молвил — а был он там младшим из всех: «Тот, кто струсит, свершит непростительный грех. Коль сбегу, это будет оплошка моя. Что ж не взяли еще семерых вы, друзья?» Как увидели те, что силен он и смел, То пришельца обидеть никто не посмел. И сказали без грубости Геймлину: «Там Наш вожак ожидает — ступай к нему сам». «Бог храни вас за верность, — кивнул молодец, — Кто ж таков он? Ответьте, прошу, наконец». И лесные стрелки не кривили душой: «Он король наш, изгнанник, боец удалой». Геймлин молвил: «В еде не откажет нам он, Это верно, как то, что Создатель силен. Коль разбойник любезен и родом высок, Даст вина и жаркого отрежет кусок». Адам крикнул: «Пусть сгину, навек пропаду, Но рискну, если это сулит мне еду!»
Подошли они оба бесстрашно к костру, И вожак, восседавший на этом пиру, Им велел: «Отвечайте, что ищете вы Здесь вдвоем под покровом зеленой листвы?» Смелый Геймлин ответил разбойнику сам: «Если город опасен, броди по лесам; Мы явились сюда, не желая вам зла, На оленя, однако ж, найдется стрела — Но добыть не случилось пока что еды, А от голода близко, ей-ей, до беды». Пожалел их, послушавши, вольный стрелок И промолвил: «Я вас накормлю, видит Бог». Он присесть им обоим к огню разрешил И дичиною жареной их накормил. Вот окончился ужин, и всякий был сыт. «Это ж Геймлин!» — вдруг кто-то в кругу говорит. К вожаку обратились изгои тотчас: «Славный Геймлин уважил присутствием нас». Тот, узнав, что за юноша встретился им, Враз преемником Геймлина сделал своим. Не минуло и месяца — новость пришла, Что прощен был вожак за лихие дела И без страха теперь мог вернуться домой. Он, сие услыхав, ликовал всей душой И собрал удальцов, и тотчас объявил, Что вернется туда, где до этого жил, Ну а Геймлина тут же, на радость другим, За себя королем он оставил лесным.
Так назначен был Геймлин-храбрец вожаком, Средь разбойников зажил в лесу он густом. Стал шерифом бессовестный Геймлинов брат, Он изгнанником родича сделать был рад. Все крестьяне тужили, и каждый вздыхал: «Вне закона наш лорд, вроде волка он стал»[244]. Вот решились они и, избрав ходоков, К господину послали; наказ был таков: Пусть он знает — житье их идет не на лад, Всё расхищено, людям поруху чинят. И явились гонцы, и склонились пред ним: «Будь ты, Геймлин, Создателем вечно храним! Ты не гневайся — молим Господним крестом, — Что известья дурные тебе мы несем. Стал шерифом твой брат, всех в округе сильней, И всерьез угрожает он жизни твоей». Геймлин молвил: «Увы! Был рассудком я мал И не шею ему — только спину сломал! Ты крестьян моих, Боже Всесильный, храни, Коль смолчу — да прервутся тогда мои дни». И отправился Геймлин отважный один Прямо к брату, что был всем вокруг господин. Он бесстрашной стопою вошел в зал суда И сказал: «Да хранит вас Творец, господа! Пусть вовеки всем вам пролагает Он путь, Ты же проклят, подлец скособоченный, будь! Для чего мне, изменник, вредишь в меру сил И охоту зачем на меня объявил?» С ним за это сквитался немедленно брат, Эти речи он слышать был, право, не рад. Отказал он в прощенье, махнувши рукой, — И в темницу был брошен смельчак удалой.
вернуться

244

«Вне закона наш лорд, вроде волка он стал». — «Отныне на нем волчья голова» (лат. «caput gerat lupinum») — такова была официальная формулировка объявления вне закона (см.: Brackton 1968: 362). Поскольку правосудие не защищало беглого преступника, любой законопослушный гражданин мог убить его как дикого зверя. За голову изгоя нередко объявлялась награда в 3—5 шиллингов (см. примеч. 8 к балладе «Повесть о деяниях Робин Гуда»), как за голову убитого волка (В средневековой Англии, поросшей густыми лесами, волков было множество, и в XI—XV вв. их разрешалось истреблять безнаказанно и в любом количестве.).