Выбрать главу
Пред суровым судьей, прошагав через зал, Смелый Геймлин с товарищем верным предстал. Приказал с сэра Ота оковы он снять; Тот ему не преминул тотчас попенять: «Где шатался ты, братец, до этого дня? Здесь уже порешили повесить меня!» «Брат мой, — Геймлин ответил, — Господь дал мне сил. Тот повиснет сегодня, кто этак решил: И судья, что нагрел без зазренья карман, И шериф, что затеял весь этот обман». Геймлин молвил судье, беспощаден и зол: «Подымайся! Конец вашей власти пришел! Приговоров неправых не будет уж тут, Сам теперь, коль пришел, стану править я суд!» Был недвижен судья, он вставать не желал — Геймлин челюсть за это ему поломал, Взял в охапку, тряхнул бедолагу слегка, Сбросил вниз — у судьи захрустела рука... Но перечить никто не посмел удальцу, Ведь лесная ватага сбежалась к крыльцу.
Геймлин в кресле устроился, дерзок и смел, Рядом — От, а у ног верный Адам присел. Храбрый Геймлин вести наказал сей же час О деяниях собственных долгий рассказ. Злого брата с судьей поспешили связать, И пришлось поневоле ответ им держать. Всех расспрашивал Геймлин — и выяснил он, Кто подкуплен был там и, презревши закон, Сэра Ота на смерть без причины обрек; Вел допрос он, пока не узнал всё, что мог.
открылось сполна, кто и в чем виноват, Пред судом их, в оковах, поставили в ряд, Да связали всех вместе — и крикнул судья: «Бог свидетель, шерифом обманут был я!» Геймлин молвил на это, удал и силен: «Не по чести судя, извратил ты закон. И присяжных, вершивших неправедный суд, Я повешу — на том и окончится труд!» Тут шериф к смельчаку обратился с мольбой: «О пощаде прошу! Я ведь брат твой родной!» — «Так тем более пакостна кривда твоя: Окажись ты сильней — как бы мучился я!»
Что ж, балладу закончить пора поскорей. Геймлин выбрал присяжных из верных друзей, Брат-изменник с судьею повисли к утру И остались качаться в петле на ветру. Лихоимцы все к чёрту пошли заодно — Было им убежать от петли не дано. По заслугам шерифу досталось сполна, Ведь душонка была у злодея черна. От веревки богатство его не спасло. Кто закон не блюдет, пожинает лишь зло!
Старшим сделался От, ну а Геймлин вторым. Поспешить к королю было велено им. Соблюдать поклялись они оба закон, И сэр От стал судьей, по делам отличён. И назначен был младший из двух молодцов Королевским смотрителем рощ и лесов. Государь всю разбойную шайку простил И немедля на службу к себе пригласил. Этак Геймлин вернул свой законный удел И заклятым врагам отомстил, как хотел. И наследником юношу сделал сэр От И супругу ему подыскал в свой черед. Братья прожили срок, что отмерил им Бог, Умер Геймлин, и в землю сырую он лег. Этой участи людям нельзя избежать — Пусть Господь нам дарует в Раю благодать!

ИГРЫ

РОБИН ГУД И ШЕРИФ НОТТИНГЕМСКИЙ[247]

СЦЕНА 1

Сцена происходит в лесу.

Рыцарь

Шериф, клянусь я, стоя тут, Что пойман будет Робин Гуд.

Шериф

Покончишь с ним, и в свой черед Дарую я тебе феод. Шериф уходит, появляется Робин.

Рыцарь

Эй, Робин Гуд! В тени лесной Посостязаемся с тобой!

Робин

Стрелок, известно, я лихой, Мишень я расколю стрелой.

Рыцарь

Стреляй, дружок!

Робин

Прут расщеплю я, видит Бог!

(Стреляют, и Робин побеждает.)

Робин

Ну, бросим камень? Кто сильней?

Рыцарь

Достанет сил руке моей.

(Бросают камень.)

Робин

Ось деревянную метнем?

(Бросают деревянную ось.)

Рыцарь

Теперь бороться мы начнем.

(Борются, и Робин бросает рыцаря наземь.)

Робин

Тебя сумел я победить.

Рыцарь

Смогу наверно отплатить.

(Борются второй раз, теперь рыцарь бросает Робина.)

Робин

Проклятье! Затрублю я в рог.
вернуться

247

В XV—XVI веках Робин Гуд был известен в Англии не только как главный герой многочисленных баллад, но и как персонаж разнообразных драматических представлений — так называемых «игр» (англ, plays) — театрализованных танцев, костюмированных процессий и тому подобных мероприятий, о которых в основном остались лишь отдельные упоминания в светских и церковных хрониках. Не будет преувеличением сказать, что эти театрализованные действа, в которых перед зрителями представал Робин Гуд со своими друзьями и где зачастую, как и в балладах, вышучивались представители власти, пользовались в английской провинции исключительной популярностью. Нередко «игры» завершались общим пиром и представляли для зрителей нечто вроде социально приемлемой «отдушины» — возможности безнаказанно посмеяться над сильными мира сего.

Сведений о народных пьесах, а тем более самих произведений, сохранилось совсем немного — в первую очередь потому, что они редко фиксировались и публиковались. Только в XX веке архивисты и историки начали собирать разрозненные записи, а также систематически отмечать упоминания о непрофессиональных театральных постановках в Англии эпохи Возрождения и раннего Нового времени.

Хотя первые из известных нам пьес о Робин Гуде ставились в Эксетере в 1426—1427 годах (см.: Redford 1935: 367), самый ранний из сохранившихся текстов — драматический фрагмент объемом в двадцать одну строфу, получивший название «Робин Гуд и шериф Ноттингемский», — дошел до наших дней в рукописи, созданной лишь полвека спустя (ныне она хранится в библиотеке Тринити-колледжа в Кембридже). Он был записан на обороте листа, где в 1475—1476 годах велся учет доходов некоего Джона Стерндейла. Исследователи связывают данный фрагмент с историей норфолкского семейства Пастонов (см.: Rymes 1976: 203—207), оставившим многотомную переписку по самым разным бытовым, юридическим и тому подобным вопросам (см.: Paston 1965). В одном из писем, датированном апрелем 1473 года, глава семейства сэр Джон Пастон жалуется, что от него ушел эконом, «который в этом году играл св. Георгия, а также Робин Гуда и шерифа Ноттингемского» (Ibid.: 185). Не исключено, что данное драматическое произведение и есть то, которое ставилось в семье Пастонов (роли, по-видимому, исполняли слуги).

Дошедшие до нас записи пьесы выглядят необычно: в них нет деления на реплики и сцены, отсутствуют и ремарки (разбивку впоследствии делали комментаторы). Возможно, текст представлял собой, скорее, основу для импровизации, нежели завершенный сценарий. Хотя в связи с этим в пьесе есть некоторые неудобопонятные места, за сменой действий и обстановки следить достаточно легко, особенно в первом эпизоде. Упоминания «тени лесной» и «темницы» дают понять, что события происходят в двух локусах — лесу и городе, причем, вероятно, и то и другое изображалось весьма условно.

Важную роль в данной пьесе играют непосредственно действия — состязание в стрельбе, бросание камней и деревянной оси, борьба и, конечно, яростный бой на мечах. Диалоги же в ней только оттеняют происходящее. Героический поединок с врагом в первой сцене и общая стычка в финале второй роднят «Робин Гуда и шерифа Ноттингемского» с другими популярными образцами народной драмы XV века — в частности, с сюжетом о св. Георгии, убивающем дракона, и пьесами, в которых комически изображалось произошедшее в 1002 году побоище между саксами и датчанами (Пьесы о событиях 1002 г. разыгрывались в понедельник и вторник второй недели после Пасхи и носили название «Hocktide plays» (словом «hocktide» именуются указанные дни).).

Сюжет первой сцены «Робин Гуда и шерифа Ноттингемского» довольно прост: безымянный рыцарь вызывается изловить лесного стрелка, а шериф обещает ему в случае поимки большую награду. Рыцарь обнаруживает разбойника в лесу под деревом и предлагает посостязаться в стрельбе; Робин соглашается и побеждает, расколов мишень надвое. Затем они соревнуются в бросании камней и деревянной оси от телеги, а также в борьбе. Рыцарь швыряет Робина наземь, и тот трубит в рог, призывая на помощь друзей, после чего вступает с противником в смертельный бой, убивает его, отсекает трупу голову и меняется с ним одеждой. В начале второй сцены двое безымянных разбойников приветствуют друг друга, и один из них рассказывает, что Робин и его стрелки попали к шерифу в плен, хотя это отнюдь не следует логически из событий первой сцены. Судя по всему, Робина, переодетого рыцарем, опознали и схватили, а стало быть, в пьесе, вероятно, пропущен фрагмент. Далее разбойники видят брата Тука, который в одиночку сражается с людьми шерифа; в конце концов всех троих окружают солдаты и принуждают сдаться. Когда пленников подводят к воротам тюрьмы, шериф приказывает тем, «кто бил оленей короля» — очевидно, Робин Гуду и его соратникам, которые находятся внутри, — приготовиться к казни. Однако когда ворота открываются, арестанты нападают на шерифа, освобождают друзей и спасаются бегством.

Первая сцена кажется чуть более связной, нежели вторая. Судя по обращениям в оригинале — «сэр шериф», «Робин Гуд», «сэр рыцарь» — в ней участвовало не менее трех персонажей. Возможно, в финале появлялись и другие лесные стрелки, которые откликались на сигнал рога. Свои основные действия герои четко обозначают сами: «бросим камень», «затрублю я в рог», «голову снесу». Во второй же сцене уже не так ясно, кто говорит и действует, хотя можно сделать вывод, что количество персонажей увеличилось — теперь их стало как минимум семь (двое разбойников, отец Тук, шериф, его помощники и, наконец, Робин Гуд).

Как видно, у пьесы есть некоторое сходство с балладой «Робин Гуд и Гай Гисборн»: шериф нанимает убийцу, противники состязаются в стрельбе, а затем сходятся в бою на мечах, и Робин выигрывает схватку. Следом он отрезает голову погибшего врага и забирает его одежду. Однако вопрос о том, какое из двух произведений было создано раньше, остается открытым.

Примечательно, что в пьесе XV века фигурирует брат Тук — и это первое упоминание разбойного священника в цикле о «зеленом лесе». В ранних балладах, таких как «Робин Гуд и монах», «Робин Гуд и горшечник» и «Деяния», в числе вольных стрелков, помимо Робина, называется еще несколько человек: Маленький Джон, Виль, Мач, Рейнольд и Гилберт, но никакого брата Тука среди них нет. Последнее подтверждается и тем, что в «Робин Гуде и монахе» главный герой вынужден идти на мессу в Ноттингем — а значит, среди его друзей священнослужителя не было. Следовательно, подобно деве Мэрион, брат Тук вошел в сферу робин-гудовских баллад достаточно поздно (см. также преамбулы к примечаниям к балладам «Робин Гуд и куцый монах» и «Робин Гуд и дева Мэрион»).

Несмотря на популярность среди простонародья, пьесы о Робин Гуде встречали неоднозначный отклик у людей рангом выше. Так, в 1540 году советник Генриха VIII Ричард Моррисон (Richard Morrison; 1513?—1556) жестко осудил «непристойность и грубость, которые изображаются в этих “играх”; их герои учат противиться королевским чиновникам и отнимают у шерифа Ноттингемского тех, кого за преступления против закона следовало бы казнить» (циг. по: Anglo 1957: 179). Бывали случаи, когда представления пьес о Робин Гуде даже заканчивались общественными беспорядками; однако документы либо умалчивают об их причинах, либо дают понять, что беспорядки являлись, скорее, результатом вмешательства властей в народные увеселения, нежели следствием того, что видели зрители.