Выбрать главу
Тут выход радости дают Войска. Разоружен верблюд: 2250 Стал ноги льву, как только латы С него охраной были сняты, Он лобызать: «Простить вину Молю, ведь я у вас в плену. Сир, будет так, как вы велите. Я учинил кровопролитье, Но смилуйтесь на этот раз». Король в ответ: «Прости я вас, Всю жизнь казнился б. За измену Я полную возьму с вас цену: 2260 Казню, замучаю, сожгу». И тотчас стал король в кругу Рванеля, Бирюка, Тьеслина, Пролаза, Босяка, Белина, Фробера и Руссо решать, Чем это дело завершать: «Как быть, сеньоры, с этим, в сквернах Погрязшим, худшим из неверных? Какую по его вине Назначить казнь, скажите мне». 2270 Фробер изрек: «Святым Рикьером[2271] Клянусь, прибегнуть к жестким мерам Пора! Как вам сдиранье кож?» Владыка молвил: «Кож? Ну что ж!» Повиснув тотчас на верблюде, Его на землю валят судьи, Кто рвет, кто держит за грудки. Босяк, так тот вонзил клыки, Рванелем подана веревка: На хвост накинутую ловко, 2280 Ее Бирюк тянуть взялся, И сразу шкура слезла вся. Умело казнь свершили каты. Владыка рад, что от расплаты Враг не ушел, что супостаты Разбиты и трофеи взяты.
Восторга не таит король. Одна терзает душу боль: Не ждал он, что число такое Своих падет на поле боя. 2290 Велит убитых погрести; Шпынарь и Шантеклер в чести Особой: их должны нести В гробах, чтоб дома, захоти Им кто последнее прости Сказать, дождались их. К пути Готово все. В войсках порядок, Все рады, путь до дому гладок, Родная впереди земля. 2300
Теперь оставим короля Поговорим о Лисе-плуте, Бесчестном врале и, по сути, Источнике беды любой. Распорядиться так судьбой Он хочет, чтоб был месяц прожит Вольготно им, коль бог поможет: Там будет видно, а дотоль Он император и король. Трюк для придворных им придуман: О смерти льва поднимет шум он. 2310 Тотчас подделкой письмеца Занялся и зовет гонца: «Друг, подтвержденье я намерен Того иметь, что ты мне верен: О том, что ныне предприму, Сказать не вздумай никому». — «Сир, знайте, что крепка порука Моя. Я не издам ни звука. Приказ ваш для меня закон. Не бойтесь же»! — клянется он. 2320 Лис слышит то, что слышать хочет, И дальше голову морочит: «Дружище, вижу, впрямь ты гож. Сейчас ты от меня уйдешь, А завтра явишься к придворным И им, с отчаяньем притворным, Объявишь, что убит король, И на виду у всех изволь, Чтоб дело не подвергнуть риску, Отдать вот эту мне записку». 2330 Тот молвит: «Вам видней оно. Пусть будет так, как быть должно». Лист тотчас подан Лисом: взят он Слугою бережно и спрятан. Гонец простился и исчез. В тревоге Лис: что как вразрез Поступит с тем, что он наметил, Слуга? Живой души не встретил, Покои покидая, тот. Тайком из городских ворот 2340 Сумел он выехать под утро И поступил, признаться, мудро.
Пришпорив скакуна, на луг Он дальний поскакал и вдруг, Уже покрывшегося потом, Пустил назад его наметом. Беднягу пятками колоть Не уставал: все глубже в плоть Вонзаться приходилось шпорам. И, так скача, к воротам в скором 2350 Вернулся времени гонец. На землю спрыгнув, во дворец Вбежал: приветствует сначала Он Лиса и, как той пристало, Дам куртуазней коей нет, Шлет государыне привет: «Я, дама, прибыл к вам с поклоном От короля: велел баронам Прочесть сие письмо, а мне Вам передать, что на войне 2360 Сражен смертельною он раной». — «Ах,— Лис кричит,— язык поганый! Сражен храбрейший из владык!» И с этими словами прыг На вестника, а был при жезле И двинул так им, что полезли Мозги и мертвым пал гонец. А Лис: «Молчи! Не мог творец Хотеть, чтоб нас король покинул». Вам ясен ход его? Чтоб сгинул 2370 Слуга, не обличив его, Так поступил он. Каково! На ум приходит лицемеру Дать пред двором прочесть Тиберу, Для пущей, так сказать, красы, Письмо. Расправил кот усы, От буквы текст прочтя до буквы: «Мне дали документ из рук вы Своих о смерти короля. Он умер, поступить веля 2380 Так: королева Фьера вступит Пусть с Лисом в брак и мужа любит, Вы ж, Лис, владыкою страны Без пререканий стать должны».
вернуться

2271.

Католический святой (ум. 645), прославившийся своей мудростью и благочестием; согласно легендам, к нему приходил советоваться король франков Дагобер (правил с 628 по 638 г.).