Выбрать главу

– Вы находитесь на территории муниципии Х. Этот участок уже триста лет – наша конфликтная зона с муниципией Y…

– Но у нас есть разрешение на работу нашей экспедиции в этом регионе, – попыталась объяснить Иса.

– Вы не поняли, – настойчиво продолжил старик. – Это конфликтная территория. У вас не может быть разрешения. Ни одна из муниципий не признает разрешение другой, а значит, и не может дать подобное разрешение.

– Я позвонил Джорджу, – шепнул Фернандо Беловежскому.

Тот поморщился, осознавая, что шеф именно его сочтет виновным в происшествии. Ничего не случилось бы, не попроси он автомобиля. И дался ему этот мост!

– Вовремя, – буркнул он в ответ.

Подъехали две машины, из которых вышли восемь крепких мужчин и решительно направились к беседующим. Они снова потребовали документы. При свете фонарика Александру вновь пришлось указывать, где его имя в паспорте.

– Что вы здесь делаете? – сурово спросил один из вновь прибывших, по всему виду главный.

– Мы археологи. У нас есть разрешение. Мы работаем в этом районе. – Исабель снова завела свою шарманку.

– У вас будут большие неприятности, если разрешения не обнаружится, – пригрозил «главный».

Он что-то сказал одному из своих товарищей, и вперед выдвинулся крупный мужчина средних лет в форме. Он ткнул пальцем в значок на груди и произнес:

– Я представляю полицию муниципии Х. Покажите ваши документы!

В третий раз растерянные археологи достали паспорта и их копии. И в третий раз Беловежский разъяснял, какое слово там является его именем.

Дальше полицейский приказал вывернуть карманы и предъявить содержимое рюкзаков.

– К счастью, мы всю керамику сдали на базу еще днем, – пробормотал Джек.

Саша согласился, а сам незаметно прощупал карманы на всякий случай: не завалялся ли какой черепок по рассеянности. Пусто. Обыск мини-вена тоже не превратил их в преступников.

– Мы доставим вас в центр муниципии. Там с вами побеседует президент, – опять взял слово «главный».

Сашу и Фера затолкали в одну из прибывших машин, а Исабель и Джек в сопровождении двух мексиканцев заняли минивен Фера. «Главный» и полицейский обменялись рукопожатиями с бдительными местными старичками, захватившими в плен археологов, и направились в свой автомобиль.

Их доставили в какое-то селение, где среди утонувших в темноте улочек, словно центр вселенной, светилась муниципальная площадь сокало с традиционной изящной беседкой посередине и арочными колониальными зданиями вокруг. Небольшая белая церковь с крупным мозаичным куполом венчала это священное место.

Пленников определили на длинной лавке арочной террасы здания местной администрации. Шесть мексиканцев стояли поодаль, видимо, в роли охраны. Вскоре из их среды выделился один любопытствующий и разговорчивый. Он вроде даже несколько заискивал перед арестованными. Расспросив их в который раз о роде их деятельности и проявив живейший интерес к археологии, он вдруг начал рассказывать сам:

– Знаете, триста лет назад эти земли принадлежали двум враждующим семейным кланам. Наша муниципия была собственностью Пересов. А муниципией Y владели Родригесы. Поговаривают, что когда-то их предки поделили эту землю условно, посчитав достаточным установить редкие межевые столбы…

От нечего делать археологи с интересом слушали эту байку давно минувших дней.

– Потом вроде дочь Родригесов вышла замуж за сына Пересов и в приданое получила вот эту спорную полосу земли на границе двух муниципий. Но еще через пару поколений семейные кланы перессорились, кто-то кого-то убил, кто-то кому-то кровно отомстил. Знаете, как это бывает, теперь уже концов не найдешь, – улыбнулся рассказчик. – Но только с тех пор Родригесы заявили, что эта полоса земли издавна принадлежала им. А Пересы настаивали на том, что принесенное в семью приданое не возвращается. Это еще больше обострило отношения кланов.

– И что же? – удивился Саша. – Теперь-то страна уже другая. Демократия! Местная выборная власть! И до сих пор не решите никак этот вопрос?

Рассказчик как-то виновато потупился:

– Да вроде решили… Но только на картах нашей муниципии граница значится по одной линии, а во враждебной муниципии – по другой.

– Враждебной? – возмутилась Исабель.

– Ну-у… – замялся их собеседник, – ну, то есть в соседней…

– Как же так получается с границами? – поспешил спросить Беловежский.

Мексиканец пожал плечами.

– Мистика, – засмеялся Фер. – Как сказал бы мой дедушка, это все происки duendes[11].

вернуться

11

Duende (исп.) – бес, домовой, призрак.