Выбрать главу

– Что это?

– Посмотри.

– Список городищ майя. И что?

– Это те городища, которые он рекомендует посмотреть.

– Ух ты! Круто! Отлично! – обрадовался Саша, осознав, что список почти полностью совпал с его планами. – Почему ты решила его спросить?

– Он же возил Ветрова как раз по городищам майя. Я еще в Мехико записала его рассказ. Конечно, не все городища я смогла воспроизвести по памяти. И теперь я их уточнила у Леонардо.

– Здесь и городища Юкатана, правда, не все, но все же… – Саша внимательно изучал список.

– Да, и Гарсия мне сказал, что на Юкатане еще многое можно посмотреть. Я помню, он рассказывал, что после Тулума передал коллекционера какому-то его русскому другу со странным именем, которое я не запомнила.

– Думаю, имя искажено испанским произношением. И мы опять невольно вернулись к теме Ветрова, – констатировал Саша.

– Она витает в воздухе.

– Вероятно, – улыбнулся Беловежский. – Что ж, завтра отправляемся в путь согласно списку?

Глаза девушки возбужденно заблестели.

– Так что, наше путешествие начинается? Операция «Рута майя[26], или В поисках конца света»!

Саша засмеялся и поднял кисть руки в знак согласия, и Марина ловко среагировала на жест, хлопнув своей ладошкой по его ладони.

Они вышли на террасу. У Марины было уже совсем другое настроение:

– Смотри, это светится тот монастырь, который мы проходили вечером.

– Санто-Доминго. Там Музей Оахаки.

– Как же красиво! И ощущение праздника от этого обилия огоньков! И величие бескрайнего светящегося океана! И умиротворение от слияния света города и звездного неба!

«Наконец оценила! – подумал Александр с облегчением. – Тяжело было бы провести много дней в тесном общении с человеком, не способным видеть красоту».

Томина, взглянув на него, заметила его чуть насмешливый, изучающий взгляд:

– Саш! О чем ты думал там?

– Там? Где?

– В Эль-Туле. Когда смотрел на дерево.

– Борхес «Сад расходящихся тропок».

Марина задумалась.

«Не читала», – решил Александр.

– Это тот рассказ, где во время Первой мировой китаец должен был передать информацию?

– Ага!

– А дерево при чем?

– Сам не знаю. Такая прошла ассоциация. Сейчас думаю, это как-то символично. История с сосудом – сад расходящихся тропок.

– Как это?

– На одной тропке, Леонардо Гарсия и есть убийца русского коллекционера. На другой – некий, как ты сказала, русский друг может оказаться убийцей. На третьей – Ветров и вовсе самоубийца. И много еще версий, которые мы просто не знаем. Так вот.

– Да ты что? – Марина отчаянно замахала на него руками. – Они же друзья!

– Возможно. Но ничего не исключено.

В задумчивом молчании они покинули ресторанчик и поднялись на смотровую площадку, где снова замерли над городом.

– Не та ли это смотровая площадка, про которую ты писал в своей заметке?

– О чем?

– Дескать, когда вы стоите на площадке в Оахаке и видите, как подруливает машина… – шутливым тоном произнесла Марина.

– … и из нее выходят несколько человек, не проявляйте к ним особого любопытства, – подхватил Александр, – проходите мимо. Не смотрите на того, кто держит в руках что-то большое, завернутое в ткань. Не обращайтесь в полицию, даже если вы мимолетно заметили, что в ткань завернута отрубленная человеческая голова.

Томина смотрела вдаль. В глазах ее застыл ужас.

Саша вещал, развлекаясь ее реакцией:

– Наслаждайтесь видами Оахаки, как будто ничего не происходит. И проходите мимо!

Беловежский проследил за ее взглядом. К смотровой площадке подъехала машина, из которой выгрузились четыре человека. Один из них держал в руке большой сверток.

– И проходите мимо. И для вас ничего не произойдет, если вы пройдете мимо, – пролепетал Саша.

– Пойдем! – хрипло проговорила Марина, потянув его за рукав.

Но было поздно. К ним решительно направлялись те четверо со свертком. Беловежский отвернулся и стал нарочито показывать что-то вдалеке.

– Добрый вечер! – окликнул Александра молодой парень. – Где здесь ресторан «Эль-Мирадор»?

– Добрый! Да вот он. Здесь небольшая лестница, спускайтесь. – И Саша указал на затерявшиеся в темноте ступеньки, по которым они сами поднялись пять минут назад.

– Здесь холодно наверху. Хорошо, я куртку захватил, – сказал второй, тот, кто нес сверток. И через секунду «сверток» превратился в куртку, которую тот накинул на плечи. – Девушки, не замерзли? – обратился он к двум спутницам.

вернуться

26

Ruta maya (исп.) – маршрут майя.