Выбрать главу

Несмотря на гнев, вызванный материнской изменой, Лейв не мог забыть, какой терпеливой была она с ним все эти долгие годы. Он остановился и взял ее за руки.

– Мама, пойми, осознаешь ты или нет, но ты сошла с ума… ты расколола наш дом… и сильно разгневала отца. – Он старался говорить спокойно. – Шетлендцы, мужчина и женщина, несут за это ответственность, а кто из них виноват больше, не имеет значения.

Горячо сжимая руки матери, он попытался улыбнуться.

– Ты не спустишься, чтобы сказать прощальные слова своим непослушным мужчинам?

Торхильд заколебалась. Никогда еще она не расставалась с ними в ссоре, но Эрик слишком сердит на нее, чтобы прощаться с ним на причале. Да и не может она благословить набег на христиан.

– Нет, много людей толпится на причале. Я буду смотреть отсюда, как вы отплываете.

Чувства Лейва было уязвлены, но он поцеловал мать в лоб.

– До свидания, мама. Может быть, пройдет две зимы, прежде чем я увижу тебя. Надеюсь, ты будешь чувствовать себя хорошо.

Торхильд пыталась улыбнуться.

– Счастливого пути, мой сын, плыви с миром по морским дорогам. Теперь, когда у тебя такой надежный корабль, я уверена, что ты откроешь великую землю, которую ищешь. Моя любовь последует за тобой и туда.

Горло у Лейва перехватило, он молча прижал ее к себе на секунду и побежал по тропе следом за отцом. Каждый из них поднялся на свой корабль. Жадный до военных походов старый Хеллбор присоединился к дружине Эрика.

– Отваливай, – крикнул вождь, берясь за румпель «Кусающего ветер» и разворачивая его носом к отливному течению. – Весла на воду!.. Грузи весла!.. Тяни!

7. НАБЕГ ВИКИНГОВ

На полпути между северной оконечностью Шотландии и самой западной точкой Норвегии поднимаются из моря безлесные, открытые всем ветрам Шетлендские острова. Словно сторожевые башни охраняют их рифы, достигающие тысячи футов. А со всех сторон океан катит огромные валы, обрушиваясь на острова всей своей мощью.

С голого западного склона самого крупного в этой группе острова смотрел через океан на запад каменный замок Стагбранда Ярла. Под ним, вдоль берега, были разбросаны жилища рыбаков, хюсманов[10], выступающие из земли наполовину или окруженные высокими каменными стенами для защиты от ветра. Приземистые дома бондов разбрелись по склону, но жались поближе к замку. Вокруг бродили длинношерстные овцы, козы и низкорослые лошади. Белыми заплатами на скалах виднелась издалека разложенная для сушки под солнцем и ветром рыба.

Сам замок был таким громадным, что под его кровлей легко могли укрыться все жители поселения, а толстые стены выдержали бы любую осаду. По одну сторону замка возвышалась круглая башня и, если не считать неприметного прохода с западной стороны, тяжелая дверь в глубокой нише была единственным входом в нее.

В середине замка был большой зал, где располагался очаг.

Стоял безоблачный июньский полдень, но женщины замка сидели дома. В своей комнате Норна Светлая в вышитом голубом платье из полотна работала за ткацким станком, на котором был натянут почти законченный гобелен с изображением Белого Христа, возвращающего зрение слепому ребенку; и рисунок, и качество ее работы поражали мастерством.

Мать Норны, хрупкая седая женщина с голубыми глазами, сидела рядом, вышивая круглый воротник для парадного верхнего платья без рукавов своей дочери. Поблизости трудились две швеи, еще одна служанка вязала, а в углу жужжала прялка. Работа не мешала женщинам без умолку болтать. Они горячо обсуждали затянувшееся путешествие ярла с дочерью в языческую Гренландию по миссионерским делам, во время которого они чуть не расстались с жизнью. На обратном пути домой штормы задержали их возвращение до наступления зимы. А весной оказалось столько хозяйственных забот, что всего десять дней назад Стагбранд и Вульфрик смогли наконец отправиться на север в столицу Норвегии Нидарос, чтобы донести конунгу Олаву печальные вести. Говорили они и о том, что не хотелось бы им видеть лицо великого сына Трюгви в тот момент, когда он выслушает рассказ ярла об унижении, которому подверг их Эрик Рыжий, и о его ужасном языческом проклятии.

Тут в комнату стремительно вбежал брат Норны, курчавый Корнак, взрослый мужчина по внешнему виду и еще совсем мальчик по годам. В одежде из грубой шерсти он нес на одном плече свернутый кольцами толстый канат, а на другом – шест с ловушкой для ловли птиц в воздухе.

– Меня ждут дружинники, чтобы отправиться на птичьи скалы, – сказал он. – Поскольку отец и Череподробитель в отъезде, я решил, что вам следует знать, где меня найти.

Мать улыбнулась:

– Ты поступил правильно, сын, ведь ты теперь наш единственный защитник, и тебе следует быть особенно осторожным, когда полезешь на скалы!

– Да, – окликнула брата Норна, так как Корнак уже собрался уйти. – Не веди себя так безрассудно, как раньше. Помни, ты – мой единственный брат, и, если ты сорвешься со скалы, сердце мое разобьется.

– Не бойся! – ответил юноша, тряхнув копной волос, и решительно направился к двери. – Я не собираюсь покидать вас.

Счастливая мать вздохнула, видя как ее дети любят друг друга.

Птичьи базары располагались на южных и западных склонах скалистого мыса, что выдавался в море почти на милю в северную сторону. Первые полчаса Корнак с дружинниками провели лежа на спине, загоняя в ловушки нападавших на них птиц, а потом начали собирать птичьи яйца, которым мудрая природа придала форму, предохранявшую их от скатывания с уступов скал. Для этого Корнаку нужно было спуститься вниз по склону, перевалив через седловину скалы.

Он уже приготовился к спуску, но случайно бросил взгляд в сторону моря. В одно мгновение мысли о птичьих яйцах вылетели у него из головы. От линии горизонта надвигались два зловещих облачка. Всего навсего крошечные паруса, но шетлендцам они могли грозить опасностью.

– Два военных корабля, – прошептал, напряженно вглядываясь, один из дружинников. – Видишь блеск позолоченного форштевня и щитов вдоль поручней?

– Это не христианские корабли, – объявил второй. – На одном парусе изображен молот Тора.

– А на другом – воин, скачущий на коне! – воскликнул третий.

– Это викинги! Идут на нас набегом! – крикнул Корнак. – Бегите по домам. Соберите всех мужчин с оружием и ждите меня у причала. Я сбегаю домой и предупрежу там всех!

В следующее мгновение юноша несся в сторону замка. Корнак так запыхался от бега, что не мог говорить и лишь молча потянул мать и сестру из зала ко входу в башню, успев только показать рукой в сторону моря.

– Викинги! Языческие разбойники! – воскликнула Норна.

Мать побледнела.

– А Стагбранда и воинов нет!

Как только по замку разнеслась эта жуткая весть, все обитатели сгрудились у амбразуры, чтобы взглянуть на приближающегося врага. Корнак схватил Норну за руку.

– Приведи соседей в замок и приготовьтесь к его обороне. Я спущусь к берегу и пришлю сюда служанок, а слугам раздам оружие!

– Да, мой брат. И не забудь, что я тоже могу взяться за лук.

Корнак кивнул. Мать удержала его за рукав.

– Обязательно вернись сюда до того, как причалят викинги.

Он снова молча кивнул и побежал вниз по склону. Норна быстро собрала вокруг себя женщин помоложе и наказала им предупредить всех в округе.

В открытом море у руля ближайшего из кораблей, вселивших ужас в сердца шетлендцев, стоял Лейв, счастливый, словно провожавшие их к берегу чайки-маевки, которые то погружались в волны, то высоко парили над ними. Сын Эрика вел свой собственный корабль и чувствовал, как сливается с ним в одно целое, душой которого был он сам. Легкость, с которой корабль преодолевал голубые валы и срезал пенные гребешки, скользил в зеленые глубины и вновь взмывал к вышине с изяществом чайки, то исчезающий, то вспыхивающий под солнцем блеск позолоченного носа, скрип уключин и плеск воды – все радовало его. К тому же они шли в набег на безбожных христиан. Красный бархатный плащ Лейва развевался на ветру. Новый шлем и кольчужные доспехи вспыхивали в лучах солнца, клонившегося к горизонту. Он отдавал четкие команды, и голос его звучал взволнованно. Сын Эрика упивался сладостью морского ветра.

вернуться

10

Мелкие арендаторы.