Гл. 30. Рыцари эти отправились в путь, пока не пришли в земли гуннов, прежде всего к конунгу Милиасу, и не объявили ему письмо конунга Озантрикса, а вместе привет конунга Озантрикса. Конунг Милиас милостиво принял привет конунга Озантрикса, велел прочесть послание и пожелал услышать, чего конунг вилькинов хочет в его царстве, ибо дотоле ему было неизвестно был ли и прежде его приятелем и не было неуверенности, чтоб слова его послания были слова дружбы и он не был его недругом; потому конунгу казалось вероятным, что он жаждет (захватить) его царство. Когда же конунг Милиас услышал чтение письма и что разумелось в послании конунга Озантрикса, он отвечал таким образом: «дочь моя Ода воспиталась при моем дворе, ей от роду 15 лет, ее (руки) просили конунги могущественнейших стран и герцоги, более мощные, чем конунги (он говорил это умышленно с расчетом и приветливо) — но мы отказали им в родственной связи, ибо поистине мы не можем обойтись без лицезрения прекрасной девицы Оды, так сильно я ее люблю. А этот конунг Вилькиновых людей так горд и могуществен, что воображает, что я скорее отдам свою дочь, чем захочу увидеть его войско. — Это он узнает на опыте». И позвав своего казначея, он велит ему взять тех послов и бросить в темницу и говорит, чтобы они дожидали там конунга Озантрикса.
Гл. 31. В эту пору пришли к конунгу Озантриксу в землю вилькинов два юных вождя, Гертнит и Гирдир[152], сыновья его брата Ильи, ярла Греческого, племянники конунга Озантрикса. Гертниту было тогда одиннадцать лет от роду, а Гирдиру десять. Гертнит был красивейший и во всех отношениях храбрейший из мужчин, ни один рыцарь в стране вилькинов не мог сравниться с ним в турнире и во всяком рыцарском деле. Озантрикс конунг поставил его вождем дружины и дал ему титул ярла, который носил и его отец, и большой лен в земле вилькинов.
Гл. 32. Узнал конунг Озантрикс, что его рыцари, посланные в страну гуннов, брошены в темницу; зовет на совещание своих вождей и мудрейших мужей и спрашивает совета, как ему поступить, говорит, что его рыцари сидят в оковах в земле гуннов и как нечестно конунг Милиас принял его посольство. Он объявил свое особливое желание собрать войско, пойти в землю гуннов и биться с конунгом Милиасом и заявил, что хочет либо взять за себя дочь конунга Милиаса, либо умереть. На речь конунга ответил один мудрый муж и сказал, что разумнее будет еще раз попытать это дело (путем) посольства и подарков, выразив мнение, что конунгу Милиасу могло показаться, что те (послы) явились не с таким достоинством, как бы ему желалось и следовало. Конунг Озантрикс принял тот совет — послать других, более именитых мужей и в большем числе, а с ними много добра и дружественных даров, и посмотреть, не обратит ли на то конунг внимание (в M: мудрый муж советует Озантриксу снарядить послами ярла Гертнита и его брата Osið’a со многими рыцарями). Если же это не удастся, отправить другое послание, более грозное, чем прежние, и дождаться, не пожелает ли конунг изменить решение в этом деле.
Так окончилось это совещание, что сам конунг и все слушавшие на том согласились и порешили. Зовет к себе конунг своего родича Гертнита и говорит, что хочет послать его в страну гуннов к конунгу Милиасу, просить (руки) его дочери наперед честными словами и дарами, а коли это не поможет, объявить ему, что его ожидает с ним война, если он не выдаст дочери. Ярл отвечал, что он готов идти, куда захочет конунг. Тогда конунг велел изготовить другое послание, и стояло в нем следующее: «Конунг Озантрикс шлет слово Милиасу, конунгу гуннов: вы дурно поступили и неприязненно приняли наше предложение и послание; вы могли бы так устроить, чтобы и нам и вам было почетно, а вы посрамили нас и наших людей и поступили противно вашему достоинству, схватив наших людей и подвергнув мучениям неповинных мужей. Теперь мы посылаем к вам нашего родича ярла Гертнита (M¹: и Озида), и одиннадцать других рыцарей, именитых мужей. Исполните порученное ему: выпустите из мрачной темницы наших людей и передайте ему и вместе с тем вашу дочь, которую пришлите нам в жены с подобающею честью. Если же вы откажете нам в чем-либо, чего мы от вас ожидаем, то может случиться, что потому самому вы потеряете ваше царство, а с ним и жизнь».
Гл. 33. Конунг Озантрикс велел снарядить Гертнита в путь во всех отношениях почетнейшим, как только мог, образом, а с ним одиннадцать рыцарей с золотом и серебром, всевозможными драгоценностями, и различные великие подарки послал он конунгу Милиасу. Едет ярл Гертнит на юг в землю гуннов к конунгу Милиасу и приехал туда, где пребывал конунг, когда тот сидел за трапезой; они попросили позволения войти, и это было им дозволено.