Гетман - Адольф Гитлеренко.
Генеральный судья - Гиммлеренко.
Генеральный писарь - Геббельсюк.
Наказной гетман - Ганс Франк.
Дистрикт-гетман - Отто Вехтер. 108
Писарчуки при дистрикт-гетмане - Дмитрий Донцов, Евгений Маланюк, Улас Самчук.
Джуры - профессор Владимир Кубийович и доктор Кость Панькивский.
Произносивший многолетие гетману - забыл, как его фамилия 109. Но вы, может, сами вспомните...
Вот это была бы пышная и буйная самостоятельность!
А главное, и правдивая, и фактическая.
А то УЦК, УОК...
Паршивое чудо! Чудо!
Очень самостоятельный гимн
Какое же есть такое на свете государство, да ещё не простое себе государство, а самостоятельное и ни от кого не зависящее, чтобы не имело государственного гимна?!
Нет на свете такого государства.
Так что и бандеровская самостоятельная и ни от кого не зависящая государственная дырка тоже должна была иметь свой, самостоятельной дырки, самостоятельный гимн...
И он у неё есть...
Очень долго продолжались в самостоятельной дырке разные совещания, трения, полемики и дискуссии, пока в конце концов пришли к согласию, и зазвучали в самой дырке и немного над дыркой торжественные, полные самостоятельной гордости и величия, слова самостоятельного хорала, в которых отражается и исконная самостоятельно-дырчатая традиция, и самостоятельно-дырчатая гордость, и цель и стремление самостоятельно-дырчатого существования.
Это была незабываемая минута. Это был торжественный момент!
Сначала хотели было реставрировать побитое молью: «Ещё не умерла Украина...».
Очень долго обсуждали, как это сделать.
Рассуждали так:
- «Ещё не умерла...». Что это значит: «Ещё не умерла»? Значит, - может умереть... Не годится!
- «Ещё нам, братцы казаки, улыбнётся судьба»... «Улыбнётся»... Будущее... Как «улыбнётся», когда уже улыбнулась... Не годится!
- «Будем властвовать мы, братцы, в своей сторонке»... «Будем властвовать»... Так же будущее... Как «будем властвовать», когда мы уже властвуем... Не годится!
«Ещё не умерла» - не прошла. Откинули.
Атаман Недобитый предложил знаменитое:
Сначала ухватились было за это «из оврага» очень сильно, потому что территориально оно вроде и подходило...
Подходить-то оно действительно-таки подходило, но, однако, не совсем, потому что овраг - не дыра, а дыра - не овраг...
Один из участников дискуссии предложил на тот же голос переделать этот гимн так:
Понравилось. Но дальнейшие трения, полемики и дискуссии отклонили и этот вариант.
- «И ты из дырки, и я из дырки»... Где же здесь традиция? И где цель? А потом, и последовательности нет... Прежде чем из дырки, надо в дырку... Если быть последовательным, надо же уже тогда так:
Содержание очень по вкусу пришлось, а вот насчёт торжественной хоральности - не получалось.
Какая же тут хоральность, когда всё время именно тебе - дыр-дыр! дыр-дыр!
Дыркалка какая-то, а не хоральность.
Отклонили...
Взялись за:
Очень ухватились за прекрасное слово: «цыц!».
Слово, действительно, таки и хорошее, и очень для такого самостоятельного государства подходящее, но окружение у него какое-то не очень самостоятельное: «опята»...
Самостоятельные опята...
Не очень оно как-то торжественно...
Отклонили.
Долго дискутировали предложенный атаманом Перебитым такой текст государственного гимна:
Хороший гимн и по нраву всем пришёлся, но и он вызывал сомнения.
Во-первых, не у всех в УПА есть штаны, так что гимн будет противоречить исторической правде, а во-вторых, в дальнейшем тексте, - которого мы здесь по цензурным причинам не приводим, - сказано, что «стерня кого-то куда-то колет», а это так же внесло беспокойство в массы: почему стерня туда именно колет, лучше было бы, если бы она колола в другое место, потому что в противном случае нечем будет бандеровцам думать...
CVIII
108 Отто Густав Вехтер, австрийский юрист, деятель НСДАП и СС, с мая 1944 группенфюрер СС и генерал-лейтенант полиции, организатор геноцида (
CIX
109 Митрополит Андрей (Шептицкий), в миру граф Роман Мария Александр Шептицкий, доктор права, украинский религиозный деятель, епископ Украинской грекокатолической церкви, митрополит Галицкий и архиепископ Львовский, предстоятель Украинской грекокатолической церкви, невыборный депутат Рейхсрата и Галицкого Сейма; известен приветственными письмами в 1941 году к Гитлеру при вступлении войск Третьего рейха и в 1944 году к Сталину в связи со вступлением Красной армии на территорию Западной Украины (
CX
110 Непристойный стишок, который украинский фольклорист, этнограф, писатель, переводчик, литературный критик Иван Яковлевич Рудченко записал на Полтавщине во 2-й половине XIX столетия, хранится в рукописном отделе Института искусствоведения, фольклористики и этнологии имени М. Ф. Рыльского НАН Украины в городе Киеве, фонд 8-к1, единица хранения 46, лист 21 (