Выбрать главу

Второй сын — Барим-Шир-Бука-Буджу[1153], от потомства которого происходит племя .....[1154]. У него был сын по имени Урум. Он также имел сына, имя его было Джаринджир[1155], а сын его …..[1156] был родственником [ку’дуд] по главе рода сыновей Чингиз-хана.

Третий сын — Качули[1157], от потомства которого происходит племя барулас, его старший сын Урдамчи-Барулэ[1158]. Старший сын последнего Джочиэ, а его старший сын — Булуган-Калджа[1159], который был родственником [ку’дуд] по главе рода сыновей Чингиз-хана.

Четвертый сын — Сим-Качиун[1160], от потомства которого происходит племя хадаркин. Сын его был Адар-мэргэн[1161], а его старший сын назывался Наукун, а сын Наукуна — Хуку; старший сын последнего — Бураджу[1162]. Этот сын был родственником по главе рода [куд’уд] сыновей Чингиз-хана.

Пятый сын — Бат-Кулки[1163], от потомства которого происходит племя будат. Старший [михтар] его сын, Кулкан-мэргэн, а его старший [бузург-тар] сын [был] Таргутай, а старший [михин] [сын Таргутая][1164] — Куридай, [а старший сын последнего][1165] — Чиркидай, который был родственником по главе рода [ку’дуд] сыновей Чингиз-хана.

Те, которые суть младшие и родились от другой матери

Шестой сын — Кабул-хан, к которому восходит род [насаб] Чингиз-хана. От него пошло несколько других ветвей [рода], так как памятка о каждой [из них] будет приведена [отдельно], то здесь [изложение] не будет растягиваться [сведениями о них].

Седьмой сын — Удур-Баян, от рода которого произошло племя [джуръят][1166].

Восьмой сын — Бурулджар-Дуклаин[1167], от потомства которого произошло все племя дуклат.

Девятый сын — Хитатай[1168], его называли также Джочи-Наку, от рода которого происходит племя бесут. Он был отчигин; значение [слова] отчигин — младший сын[1169].

У всех этих вышеупомянутых сыновей было много братьев и племянников. Они все положили начало многочисленным племенам[1170]; все они [были] бахадурами и людьми уважаемыми, но [здесь] записаны имена [только] тех [из них], которые были старшими [в роде] и заместителями [своих отцов], имена же других не известны.

Имена старших внуков Тумбинэ-хана, каждый из которых стал заместителем своего отца, записаны [здесь] для того, чтобы стало известным, современником какого из сыновей и внуков Кабул-хана вплоть до пятого колена, которым являются сыновья Чингиз-хана, был каждый из них; для того чтобы [это] было легко доступно пониманию [читателя], имена их подробно приведены в [нижеследующей] таблице в таком виде:

Кабул-хан → Бартан-бахадур → Есугэй-бахадур → Чингиз-хан → Дети Чингиз-хана

Джаксу → Бузун[1171] → Джочинэ[1172] → Меркитай[1173] → Мукэ-беки[1174]

?адм.-шр. ?ука ?уджу[1175] → Урум → Джарин-джир[1176] → Байджу[1177] → Шии[1178]

Качули → Арумчу-Барулэ[1179] → Тудан → Джочиэ → Тулукан-Калджа[1180]

Сим-Качиун → Адар-мэргэн → Наукун → Хуку → Бураджу

Бат-Кулки → Кулкан-мэргэн → Таргутай → Куригай → Чиркитай

Удур-Баян

Буданджар-Дукла[1181]

Хитатай[1182]

|S 105| Все эти вышеупомянутые ветви и племена стали [впоследствии] рабами Чингиз-хана и в настоящее время также следуют установленной обычаем стезе рабства[1183]. Некоторые из них оказали добрые услуги, а некоторые стакнулись с противниками и врагами [Чингиз-хана]. В конце концов, получив свое возмездие, большинство [из них] было перебито, а уцелевшие вошли в число рабов, как об этом будет обстоятельно изложено в летописи о Чингиз-хане. Некоторые же рассказы, касающиеся их, были упомянуты в [разделах] о каждой [отдельной] ветви; [интересующемуся] нужно их прочитать там, дабы [они ему] стали известны.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Изображение Тумбинэ-хана, его жены и ветвей его детей

У Тумбинэ-хана, согласно изложенному в предыдущей части, было девять сыновей. Так как имена их перечислены [выше], то теперь ветви их и их детей, исключая детей Кабул-хана, повествование о котором, так как он принадлежит к прямым предкам [адждад] Чингиз-хана, приведется отдельно, начертаны нижеследующим образом [см. таблицу].

вернуться

1153

?ар?м-ш?р?-?ука-?нджу; С, L — ?ар?м?-шин-ту?аджу; Р — ?арм-шир-тука??джу; В — ?ар?м-ср-?ука-??джу; Б — барим-шр-тукаиджу; чтение не ясно, ср. ниже, прим. 146 на стр. 31.

вернуться

1154

Пропуск в рукописях.

вернуться

1155

джау-?ихр-?аиджу; С, L — джар-?нхр; Р, В — хау-???хд-?а?ху; Б — джаднджр и старший сын джаднджр-тайджу; ср. ниже, прим. 147 на стр. 31.

вернуться

1156

ш??ай; Р — шитай; В — шнай; Б — шбани. Чтение не ясно, ср. ниже, прим. 148 на стр. 31.

вернуться

1157

С, L — каджу, доб. «был»; Р, В, Б доб. «был, а его старший сын тудан [В — будан]». Ср. Сокр. Сказ., § 46.

вернуться

1158

В — ардмджи-брлас.

вернуться

1159

С, L — ~-хлхи, Б — ~-клидж.

вернуться

1160

см-каджиун; С, L — смр-~; В — асм-~; по Сокр. Сказ., § 48, сыновьями Тумбинай-сэчэн’а были Хабул-хаган и Сим-сэчулэ. Хачиун был сыном Мэнэн-Тудуна, сыном последнего был Адаркидай, от него пошел род адаркин (Сокр. Сказ., §§ 45, 46); сим-каджиун в тексте вероятно сочетание двух имен монгольской летописи — Сим-сэчулэ и Хачиун.

вернуться

1161

адар-~; С, L — адрар-~; Р, В — дар-~.

вернуться

1162

В тексте — ?урхуки; ср. С, L — ?урхэ и ...; Р — бурху, который ...; В — бур, который ...; Б — буруджу, который ....

вернуться

1163

бат-клки; по Сокр. Сказ., § 46, племя будаат пошло от Харандая, сына Мэнэн-Тудуна.

вернуться

1164

Так в рукописях С, L, Р, В и у Березина, в остальных рукописях опущено, ср. также таблицу на стр. 32-33.

вернуться

1165

Во всех рукописях опущено, так и у Березина, ср. таблицы на стр. 31 и между стр. 32 и 33.

вернуться

1166

Пропуск в рукописях.

вернуться

1167

буулджр-дрклаин; С, L — буу?хр-дуклан; В, Б — бунджр-дрклан.

вернуться

1168

хитатай; Б — джитатай; по Сокр. Сказ., § 47, племя бэсут идет от Бэсутая, сына Чарахай-линху.

вернуться

1169

См. примеч. 187 на стр. 37.

вернуться

1170

Букв. «… стали многочисленными племенами».

вернуться

1171

У Березина — бурун; ср. в тексте, стр. 29 — бурук.

вернуться

1172

У Березина — джучиэ; ср. в тексте, стр.29 — джучи.

вернуться

1173

В тексте летописи на стр. 29 это имя опущено.

вернуться

1174

У Березина — хука-бики; ср. выше, стр. 29.

вернуться

1175

У Березина — барим-шр-тр-кайджу; ср. выше, стр. 29 — иарим-шир тука-буджу.

вернуться

1176

У Березина — джаднджр.

вернуться

1177

У Березина — тайджу; в тексте стр. 29 опущено.

вернуться

1178

У Березина — шбани; ср. выше, стр. 29, прим. 127, а также ниже — шби.

вернуться

1179

В тексте — арум-ху?рлэ; у Березина — ардм-джу-брулэ; ср. стр. 29.

вернуться

1180

У Березина — иулукан-клидж; ср. выше, стр. 29 — булукан-клдж.

вернуться

1181

Так у Березина, в тексте — ?удлхр-дуклан; ср. выше, стр. 30 — бурулджар-дуклаин.

вернуться

1182

У Березина — джиатай.

вернуться

1183

рах-и бандаги даранд.