Выбрать главу

В тот день они устроили великое сражение. К ночи войско Таян-хана потерпело поражение, обратилось в бегство и не стало воевать [букв. отвернуло лицо от сражения]. Таян-хан получил множество тяжких ран, так что его тело было сильно поранено в нескольких местах. Он укрылся на трудно доступном косогоре; вместе с ним были Кори-Субэчу и несколько других эмиров. Сколько он ни напрягался и ни |A 61б, S 179| старался подняться и снова вступить в бой, из-за тяжести [полученных] им ран у него нехватало на это сил. Тогда Кори-Субэчу сказал другим эмирам и нукерам: «Повремените, пока я скажу такое слово, от которого, я знаю, он оживится и встанет». И он сказал: «Таян-хан, мы стали перед горою, чтобы подняться на косогор. Вставай, дабы мы сразились!». Тот выслушал эти слова, однако даже не попытался встать. Снова тот сказал: «О, Таян-хан, жены твои, особенно Гурбасу, твоя любимица, все принарядились и, приведя в порядок свои орды, ожидают тебя. Встань, чтобы мы пошли [к ним]!». Он эти слова также выслушал и также даже не пошевелился, да он и не мог этого сделать. [Тогда] Кори-Субэчу сказал нукерам: «Если бы у него было [хоть] немного силы, он [либо] пошевелился бы, либо ответил. Теперь же, прежде чем мы увидим его кончину, пойдемте и сразимтесь перед ним, чтобы он видел нашу смерть!». Они спустились с этого косогора и жестоко сражались, пока не были [все] перебиты. Чингиз-хан хотел забрать их живыми, но они ни за что [ему] не дались, пока не были перебиты. Чингиз-хан удивился этому, весьма одобрил эту стойкость и верность и сказал: «Чего печалиться тому, у которого есть подобные нукеры». Так как была ночная пора и войско Таян-хана было разбито, а войско Чингиз-хана преследовало его, беглецы от чрезмерного страха и ужаса бросились в трудно проходимые горы. Ночью многие из войска найманов соскальзывали, скатывались, низвергались вниз с крутых гор и трудно доступного косогора, название которого Наку-Кун,[2028] и погибали. Это событие весьма известно и знаменито среди монгольских племен. В эту войну племена дурбан, татар, катакин и салджиут все подчинились и явились к стопам Чингиз-хана. Племя меркит не подчинилось и бежало, бежал и Кушлук, сын Таян-хана. Потерпев поражение, он ушел к своему дяде Буюрук-хану. И все!

|A 62а, S 180| Рассказ о походе Чингиз-хана на войну против племени меркит и о покорении и завоевании их.[2029]

После этого [события] зимою того же года мыши, соответствующего 600 г. х. [1203-1204 гг. н.э.], Чингиз-хан выступил в поход против Токтай-беки, который был государем меркитов, и против многочисленных племен, принадлежавших к ним, бывших [ранее] заодно с Таян-ханом и бежавших после его поражения. В пути они наткнулись прежде [всего] на одно из племен меркит, которое называют уваз[2030]-меркит, глава [мукаддам] и старейшина [бузург] которых, по имени Дайр-Усун, расположился в верховьях реки, называемой Тар-мурэн.[2031] Они сказали: «Мы не хотим войны!». Дайр-Усун взял свою дочь Кулан-хатун,[2032] привел [ее] к Чингиз-хану и подарил.[2033] [Затем] они доложили [Чингиз-хану], что у них нет улага[2034] и скота, чтобы выступить на войну при Чингиз-хане. Чингиз-хан приказал разделить их на сотни, поставить во главе их начальника [шихнэ] и оставить в обозе [угрук]. Как только Чингиз-хан ушел, они вторично восстали и разграбили обозы. Небольшое число людей [Чингиз-хана], остававшееся при обозах, собралось вместе, вступило в битву [с восставшими] и отобрало назад все, что те утащили, и то племя убежало.

Чингиз-хан, согласно принятому решению, окружил племя удиут-меркит[2035] в укреплении [кал’э], которое называют [*Дайкал[2036]-курган, и одно племя, которое называют мудан,[2037] и другое племя тодолин[2038] и другое, которое называют][2039] раджун.[2040] Он всех захватил и вернулся назад. Токтай со своими сыновьями бежал к Буюрук-хану, который был братом Таян-хана и имел отдельное владение [мулк] и войско. Племя уваз-меркит, предводителем которого был Дайр-Усун и которое вторично восстало, пришло в пределы реки Селенги в укрепление Караун-капчал,[2041] там оно и расположилось.

Чингиз-хан для подавления их послал Борагул-нойона и Чимбая,[2042] брата Чилаукан[2043]-бахадура, обоих во главе командования войском[2044] правого крыла; они пошли туда и захватили все то племя, укрывшееся в укреплении.

вернуться

2028

накукун; Сокр. Сказ., § 196 — Наху-Кун.

вернуться

2029

Текст ср.: Сокр. Сказ., § 197; С. Ч., стр. 179.

вернуться

2030

аууаз-мркит; Сокр. Сказ., § 197 — хоас мэркит, но §§ 102, 109, 117 — увас мэркит; С. Ч., стр. 179 — у-хуа-сы ме-р-ки.

вернуться

2031

В Сокр. Сказ, не упоминается; С. Ч., стр. 179 — «достигли истоков реки Де-рэ в урочище Бу-ла-на Уй-ху».

вернуться

2032

кулан; Сокр. Сказ., § 197 — Хулан-хатун.

вернуться

2033

В тексте хулджамиши кард — от тюркского глагола хулджамак (собственно — улджамак) — почтительно представляться старшему, преклонив колено и целуя его руку.

вернуться

2034

Тюрк. улаг, мнг. письм улаßа — вьючное или верховое животное.

вернуться

2035

аудиут-мркит; Сокр. Сказ., § 102 — удуит-мэркит.

вернуться

2036

В ркп. L, Р, В — адбгал; Б — даикал; Сокр. Сказ., § 198 — Тайхал.

вернуться

2037

В ркп. L, Р, В и у Березина — мудн; С. Ч., стр. 179 — Май-гу-дань.

вернуться

2038

В ркп. L, Р, В — будаулин; Б — тудаулин; С. Ч., стр. 179 — То-то-ли.

вернуться

2039

В ркп. A, S, С, I опущено.

вернуться

2040

рджун; Б — ху’н; С. Ч., стр. 179 — Джан-гинь (вар. Бо-гинь).

вернуться

2041

В ркп. А — куру-кпчал; L — гуру- ~; С. Ч., стр. 179 — теснина Ха-ла-унь, ср. выше, стр. 127, прим. 829.

вернуться

2042

джимбай; Сокр. Сказ., § 198 — Чимбай.

вернуться

2043

джилаукан; Сокр. Сказ., § 84 — Чилаун.

вернуться

2044

В тексте глагол тусамиши кардан, о котором см. прим. 377 на стр. 99, кн. 1 этого тома.