Выбрать главу

Семь престолов: [роман]

Маттео Струкул

Сильвии — моей любимой, моей музе

Matteo Strukul

LE SETTE DINASTIE

С высоты этого мрачного замка, словно орел в своем окровавленном гнезде, нелюдимый хозяин царил над всем окрестным пространством, куда только могла ступить нога человека, и никогда не видел никого ни над собой, ни в вышине.

Алессандро Мандзони. Обрученные[1]

Сознательное подсчитывание на будущее всех средств, о чем ни один тогдашний правитель вне Италии не имел представления, в сочетании с почти абсолютной властью внутри государства привело к появлению особых человеческих типов и форм жизни.

Якоб Буркхардт. Культура Возрождения в Италии[2]

Династии

Милан (Висконти — Сфорца)

Филиппо Мария Висконти — герцог Милана

Аньезе дель Майно — любовница и фаворитка Филиппо Марии Висконти

Мария Савойская — жена Филиппо Марии Висконти, герцогиня Милана

Пьер Кандидо Дечембрио — советник Филиппо Марии Висконти

Франческо Сфорца — кондотьер[3] и герцог Милана

Бьянка Мария Висконти — дочь Филиппо Марии Висконти и Аньезе дель Майно, герцогиня Милана

Чикко Симонетта — советник Франческо Сфорцы

Браччо Спеццато — правая рука Франческо Сфорцы

Микеле да Безоццо — миланский художник

Гаспаре да Вимеркате — приближенный Франческо Сфорцы

Галеаццо Мария Сфорца — сын Франческо Сфорцы и Бьянки Марии Висконти, герцог Милана

Лодовико Мария Сфорца по прозвищу Мавр — брат Галеаццо Марии Сфорцы, сын Франческо Сфорцы и Бьянки Марии Висконти, герцог Милана

Лукреция Ландриани — любовница и фаворитка Галеаццо Марии Сфорцы

Бона Савойская — жена Галеаццо Марии Сфорцы, герцогиня Милана

Катерина Сфорца — дочь Галеаццо Марии Сфорцы и Лукреции Ландриани

Лючия Марлиани — любовница и фаворитка Галеаццо Марии Сфорцы

Лукреция Алипранди — камеристка Аньезе дель Майно

Габор Силадьи — наемный убийца на службе у Бьянки Марии Висконти

Венеция (Кондульмеры)

Габриэле Кондульмер — знатный венецианец, папа римский Евгений IV

Полиссена Кондульмер — знатная венецианка, сестра Габриэле Кондульмера

Никколо Барбо — знатный венецианец, член Совета десяти, муж Полиссены Кондульмер

Пьетро Барбо — сын Никколо Барбо и Полиссены Кондульмер, папа римский Павел II

Антонио Кондульмер — посол Венеции при французском дворе

Антонио Коррер — двоюродный брат Габриэле Кондульмера, кардинал Болоньи

Франческо Буссоне по прозвищу Карманьола — главнокомандующий венецианской армией

Феррара (д ’Эсте)

Леонелло д’Эсте — маркиз Феррары, сын Никколо III д’Эсте и Стеллы де Толомеи

Гварино Гварини — магистр, глава кафедры словесности и латинского и греческого языков в университете Феррары

Борсо д’Эсте — герцог Феррары, сын Никколо III д'Эсте и Стеллы де Толомеи

Эрколе д’Эсте — герцог Феррары, сводный брат Борсо д’Эсте

Флоренция (Медичи)

Козимо де Медичи по прозвищу Старый — правитель Флоренции

Паоло ди Доно по прозвищу Паоло Уччелло — флорентийский художник

Пьеро де Медичи по прозвищу Подагрик — правитель Флоренции, сын Козимо де Медичи и Контессины де Барди

Лоренцо де Медичи по прозвищу Великолепный — правитель Флоренции, сын Пьеро де Медичи и Лукреции Торнабуони

Браччо Мартелли — знатный флорентиец, друг Лоренцо де Медичи

Рим (Колонна и Борджиа)

Антонио Колонна — знатный римлянин, князь Салерно, глава ветви Дженаццано

Одоардо Колонна — знатный римлянин, брат Антонио и Просперо Колонны

Просперо Колонна — знатный римлянин, брат Антонио и Одоардо Колонны, кардинал

Стефано Колонна — знатный римлянин, глава ветви Палестрина

Звева Орсини — знатная римлянка, жена Стефано Колонны Кьярина Конти — знатная римлянка, мать Стефано Колонны

Империале Колонна — знатная римлянка, дочь Стефано Колонны и Звевы Орсини, жена Антонио Колонны

Сальваторе Колонна — знатный римлянин

Альфонсо де Борджиа — знатный испанец, папа римский

Каликст III

Неаполь (арагонцы)

Король Альфонсо V Арагонский по прозвищу Великодушный — король Арагона, правитель Неаполитанского королевства

вернуться

1

Пер. Н. К. Георгиевской. — Здесь и далее примеч. пер.

вернуться

2

Пер. Н. Н. Балашова, И. И. Маханькова.

вернуться

3

Военачальник, заключивший с правителем договор о найме — кондотту.