Полоцк был заинтересован в обеспечении безопасности плавания по Даугаве, а также в упрощении системы взимания дани с местных народностей (ливы, латгалы, селы, земгалы), которые во второй половине XII в. все находились в зависимости от него[40]. Естественно, что территориальные объединения местных племен неизменно поддерживались полоцкими князьями, оказывавшими всяческое содействие прибалтийской социальной верхушке. В данном случае культурные и политические контакты шли рука об руку. Неизбежно поэтому было то, что первые местные раннегосударственные образования оказались в вассальной зависимости от Полоцка и в зоне распространения русской, то есть восточнохристианской, культуры. Известны два таких центра, которые располагались в укрепленных поселениях Кукенойс (Kukenoys, латыш. Кокнесе, Koknesē, нем. Кокенгузен, Kokenhusen) и Герцике (Gercike, латыш. Ерсика, Jersika). Зафиксированные как по письменным источникам, так и по археологическому материалу, эти княжества различались и по этническому составу жителей, и по социально-экономическому развитию.
Крупнейшим было Герцике, столица которого располагалась в среднем течении Даугавы в 180 км ниже Полоцка[41]. Замок занимал на правом берегу реки овальной формы площадку (70x100 м), возвышающуюся на 14 м от уровня воды. Севернее него находился обширный посад. Раскопки показали, что городище было основано примерно в X в. латгальскими племенами, составлявшими и позднее его преимущественное население[42]. Герцике распространял свою власть почти на все латгальские земли (Аутине, Ерсика, Цесвайне), кроме самых северных Талавы (ΤαΙαυα) и Адзеле (Atzele), представлявших собой иные территориальные объединения, зависимые от Новгорода (и Пскова)[43].
Этническая принадлежность княжеской династии Герцике остается предметом споров. Вполне возможно, что она имела родственные связи с полоцкими князьями, хотя о ее русских корнях уверенно говорить невозможно. Единственный известный местный князь носил славянское имя Всеволод (Vissewalde). По сообщению Генриха Латвийского (под 1209 г.) можно понять, что в замке Г ерцике находилась православная церковь[44]. Он же свидетельствует, что как князь, так и его ближайшее окружение (дружинники) были исключительно православными[45]. Многочисленные находки свидетельствую о давнем, начиная со второй половины XI в., знакомстве местного населения с греческим христианством[46]. Однако очевидно, что к началу XIII в. глубоких корней в Латвии оно не пустило и оставляло большое поле для миссионерской деятельности[47].
В целом, следует говорить, что, при наличии очень широкого и интенсивного русского культурного влияния в Герцике, мы не располагаем археологическими данными, указывающими на присутствие в городе постоянного славянского населения. Иначе обстояло дело в Кукенойсе, где совершенно ясно прослеживается массовое присутствие русских жителей. Археологами вскрыта даже жилая постройка с завалинкой у внешней стороны стены — характерная для Руси особенность, но нигде более не встреченная на территории Латвии. Обнаружены также остатки каменной постройки XII в., «гипотетически отождествляемой с православным сакральным строением», и рядом фрагмент колокола[48].
Кукенойс располагался также на правом берегу Даугавы, но значительно ниже по течению, примерно в 100 км от устья. Городище занимало мыс при впадении небольшой речки Персе (ранее — Кокна)[49]. Его положение обуславливалось наличием удобной переправы через Даугаву, обеспечивающей сухопутное сообщение между областями расселения латгалов и селов. Три этнические группы (латгалы, селы, русские) и образовали основную составляющею населения Кукенойса. Археологические раскопки А. Я. Стубавса в 1961–1966 гг. обнаружили, что уже в X в. здесь существовало укрепленное поселение с плотной внутренней застройкой[50]. О значительном росте поселения в исторический период говорить не приходится. Княжение в Кукенойсе всегда оставалось небольшим, включающим лишь ближайшую округу[51]. В политическом отношении оно, вероятно, примыкало к Герцике и составляло особый замковый округ. Речь идет о поселении, преимущественной функцией которого было обеспечения безопасности торговых путей, пересекающихся в этом месте. Не удивительно поэтому, что в числе жителей присутствовали и русские, представленные здесь, в отличие от Герцике, в основном княжескими дружинниками. Об этом свидетельствуют не только археологические материалы, но записи очевидцев, таких как Генрих Латвийский, называвший Кукенойс (Kukenoys) «русским замком» (сastro Ruthenico), а Герцике (Gercike) преимущественно «городом» (civitatem)[52].
40
См.: Сапунов, 1898а. С. 80–89; Arbusov, 1933. S. 42–46; ГЛ. C. 456; Казакова, 1971. C. 82–92; Назарова, 1995. C. 73.
41
Насонов, 2002. C. 138. Существует две наиболее основательные версии происхождения название Герцике. Первая предполагает, что речь идет о скандинавской транскрипции русского слова «Городище». Ср. сканд.
42
Balodis, 1940. G. 39–69; Мугуревич, 1965. С. 68, 71; Штыхов, 1978. С. 61–62; Назарова, 1987. С. 205.
43
В немецких источниках Талава (латв.
См.: Канале, Степерманис, 1971. С. 17; Auns, 1982. С. 56; Кейсслер, 1900. С. 39–55.
44
ГЛ. XIII, 4. Археологи обнаружили в Герцике остатки двух построек, которые возможно отождествить с церковными (Археология, 1987. С. 357–358).
47
Zeids, 1951. 50 lpp.; Шноре, 1961. C. 129; Мугуревич, 1965. C. 70; Назарова, 1987. C. 202.
См. возражения: Сапунов, 1898а. С. 100–109.
48
Об археологических раскопках в Кукенойсе см.: Стубавс, 1962. С. 52; Стубавс, 1964. С. 62–63; Мугуревич, 1965. С. 30–34; Стубавс, 1966. С. 28–29; Стубавс, 1967. С. 115; Штыхов, 1978. С. 59–61.
О находках предметов православного культа на территории Латвии см.: Назарова, 1987. С. 202–203.
49
Насонов, 2002. С. 138. Традиционным считается перевод «Кокнесе» (
52
ГЛ, X, 3; XI, 8; XIII, 4; XVIII, 4.
См. также: Назарова, 1987. С. 205. П. А. Стародубец отмечал, что Кукенойс в источниках всегда обозначается как