Выбрать главу

32. Цветы дерева палаша, цветом напоминающие солнце в сумерках, а формой — полумесяц, сияли у подножия деревьев подобно цветочным стрелам Камы.

33. В озерах сияли цветы лотоса. Богиня-ветер старалась заворожить людей своим прекрасным лицом.

34. Деревья нагакешара с их золотистыми цветами чудесно сияли подобно стягам Камы.

35. Ползучая гвоздика, сообщая ветерку свое благоухание, пленяла умы охваченных страстью людей своим ароматом.

36. Манговые деревья и растения шали, сияющие словно слабые огоньки, светились подобно раскрытым ложам для цветочных стрел Камы.

37. Усыпанные лотосами в полном цвету, чистые воды озер сияли подобно умам мудрецов, в которых ясно отражается высшее сияние — Дух.

38. Капли росы, когда их касались лучи солнца, превращались в испарения, подобно тому, как сердца людей очищаются в общении с благими[178].

39. Ночи стали светлыми благодаря луне, лишенной дымки. Прекрасные женщины блистали красотой в обществе своих возлюбленных.

40. В такой атмосфере Господь Шива долго предавался играм в обществе Сати на этой несравненной горе (Кайласе) среди пещер, оград и ручьев.

41. О мудрец, затем Сати настолько распространила на Шиву Свое чудесное влияние, что Он не знал душевного покоя, разлучаясь с Ней даже на мгновение.

42. В Их любовном общении Богиня доставляла радость Его сердцу во всей полноте. Казалось, Она вошла в Его тело. Он позволил Ей пить этот нектар.

43. Он украшал Ее собственноручно сплетенными гирляндами из цветов и чувствовал все новую радость.

44. Посредством различных бесед, взглядов, шутливых замечаний и обменов шутками Он наставлял Богиню в знании «Я».

45. Вкушая нектар Ее луноподобного лица, Шива обрел устойчивость Своего тела. Иногда Он испытывал веселье и особенно блаженное состояние.

46. Точно так же, как громадный слон, связанный веревками, не способен ничего делать, Он тоже был связан дивным благоуханием Ее лотосоподобного лица, Ее красотой и Ее веселыми шутками.

47. Так Господь каждый день предавался играм в обществе Сати среди гималайских гряд и пещер. В таких развлечениях Он провел двадцать пять лет по исчислению богов, о небесный мудрец.

Глава 22. Развлечения Шивы и Богини в Гималаях

1. Брахма сказал: Однажды, когда стали собираться облака, Дочь Дакши сказала Шиве, Который сделал привал на гребне горы Кайласа.

2. Сати сказала: О Владыка богов, о Шива, о Мой милый супруг, пожалуйста, выслушай Мои слова и поступи в соответствии с ними, о даритель славы.

3. Собираются облака. Это значит, наступило самое невыносимое время года. Группы облаков различного цвета создают музыку в небесах и в различных частях света.

4. Быстрые порывы ветра, разбрасывающие брызги воды, смешанные с каплями нектара с цветов дерева кадамба, пленяют сердца.

5. Чьи умы не придут в волнение от раскатистого грохота облаков, которые проливают сильные ливни и блистают вспышками молний, служащими им стягом?

6. Из-за облаков не видно ни солнце, ни луну. Даже день кажется подобным ночи, и он причиняет боль тем, кто разлучен со своими возлюбленными.

7. О Шива, подгоняемые порывами ветра, облака не задерживаются ни в одном месте, они грохочут, и кажется, будто они падают на головы людям.

8. Могучие деревья, сгибающиеся под ударами ветра, кажется, танцуют в небесах, вселяя ужас в трусов и радуя влюбленных, о Шива.

9. Стаи журавлей над облаками, сверкающими и синими, сияют как пена на поверхности Ямуны.

10. На исходе ночи группы молний кажутся пылающим подводным огнем[179] в океане.

11. О Шива, украшенный необычным числом глаз[180], растения растут даже во внутренних дворах храмов, нужно ли упоминать обо всех прочих местах?

12. Благодаря группам темных, серебристых и красных облаков, клубящихся вокруг горы (пика) Мандары, Гималаи кажутся океаном молока с птицами различных цветов.

13. Не имеющее себе равных великолепие приняло прибежище в цветах кимшуки, лишенных запаха, как Лакшми (Богиня удачи) оставляет благих людей и часто посещает порочных, будь они высокого или низкого рождения.

14. Павлины радуются при звуках, что производят облака над горой Мандара. Их радостные крики и распущенные хвосты указывают на непрестанное ликование их сердец.

15. Прекрасные и восхитительные крики птиц чатака, которые парят в облаках, настигают странников подобно струям ливня, вызывая нескончаемую боль.

вернуться

178

Текст второй половины этого стиха недостоверен, поэтому перевод этого отрывка — приблизительный.

вернуться

179

Бадавамукха, известный также под именами Бадаванала, Аурва и т. д. — это подводный огонь, который описывают как пламя с конской головой. Согласно пуранической мифологии, при разрушении вселенной он пожирает все, включая богов, асуров и ракшасов.

вернуться

180

Имеется в виду, что у Шивы три глаза.