Выбрать главу
«Не говорите так, — ответил вождь, — От шаха — сила воинства и мощь.
Мы все — служители, а он — властитель, Мы все — просители, а он — даритель».
Но меченосная сказала знать: «Отныне мы не станем воевать,
Для нас отныне шаха нет в Иране, А ты для нас — не вождь на поле брани».
Окончился на этом разговор. Начальники покинули шатер.
Бойцов увещевал Бахрам в печали, Но на губах советы остывали.

Глава восемнадцатая

Бахрам во время охоты встречается с женщиной, которая предсказывает ему блестящее будущее

Так минул месяц. На охоту в лес Отправился Бахрам. Листвы навес
Густой, тенистой оказался кровлей, Достойной тех, кто очарован ловлей.
Онагра вдруг увидел он в лесу, И сразу оценил его красу.
Кишела дичью эта глушь лесная, Вилась тропинка, в чаще пропадая.
Спокойно, тихо ехал Чубина, Бичом не горячил он скакуна.
Он за онагром следовал вслепую, И на поляну выехал большую.
За ним скакал Изадгушасп-храбрец. Бахрам увидел издали дворец.
Коня погнал он к пышному чертогу, — Онагр ему показывал дорогу.
У замка Чубина сошел с коня. «Ты с разумом дружи и жди меня!»
Сказав Изадгушаспу это слово, Вручив ему узду коня гнедого,
Он без путеводителя, пешком, Направился к чертогу прямиком.
Изадгушасп томился в ожиданье, Поглядывая издали на зданье,
Держа узду гнедого скакуна, — Но вот его нагнал Ялонсина.
Сказал Изадгушасп: «Смельчак-воитель, В неведомую ты вступи обитель,
Взгляни, куда пошел наш храбрый вождь, Наш полководец, рати нашей мощь».
Ялонсина, почувствовав тревогу, Садовою тропой пошел к чертогу.
Дворец предстал пред ним в конце пути: Подобного в Иране не найти!
Воздвиглась арка дивная у входа, Небесного она достигла свода.
Престол чудесный высился под ней, Сверкавший блеском дорогих камней,
Отделкою жемчужной, золотою, И застланный румийскою парчою.
На нем, сияя ликом, как весна, Сидела венценосная жена,
Во всей красе, в могуществе великом, — Померк бы разум перед этим ликом!
Она была стройна, как кипарис, Арканами сбегали косы вниз:
Арканы благовонные раскинув, Она опутывала исполинов,
Стремившихся попасть в чертог ее! На кресле золотом, у ног ее,
Сидел Бахрам, забыв свои печали, А позади придворные стояли.
Когда увидела Ялонсину Красавица, затмившая луну,
Она к нему слугу послала сразу, И внял Ялонсина ее приказу:
«Здесь находиться вправе лишь Бахрам, А ты ступай назад к своим друзьям.
Привет им передай от полководца, И успокой их: скоро он вернется».
Потом привратник получил приказ: Ворота сада отпереть сейчас
И увести коней вельмож в конюшни. Когда приказ исполнил раб послушный,
Служитель появился в цветнике, Держа траву священную в руке.[5]
На щедрый стол посыпались соблазны, И были кушанья разнообразны.
Бахрам сказал, прощаясь: «Пусть всегда Сияет счастья твоего звезда!»
Она ответила: «Венца достоин Такой, как ты, бесстрашный, мудрый воин.
Затем, что ты — могуч, ты — царь царей Львопокоряющих богатырей.
Ты победишь врагов на поле бранном, Ты станешь властелином над Ираном.
Иди, герой, и завоюй Иран, Чтоб мир согбенный выпрямил свой стан,
Пусть весь твоим он станет, воевода, От праха черного до небосвода!»
И тайно молвила слова, но их Никто не слышал, кроме их двоих.
вернуться

5

Огнепоклонники употребляли «священную траву» (боджи барсам) перед принятием пищи.