— Я очень устала и не могу идти дальше, но я дам тебе с собой платок. Когда придешь к первой горе, расстели платок на земле, и к тебе сбегутся табуны гладких и сильных коней, но не бери ни одного из них, а возьми последнего — он будет худым и слабым на вид. Этот конь умеет переносить долгие тяготы и лишения, и он сумеет доставить тебя ко дворцу принцессы.
Хуан так и сделал: выбрал самую худую лошадь, сел на нее и поехал к горе принцессы Марии. Долго ехал он и вдруг увидел перед собой кишащий муравьями холм. Хуан испугался, что муравьи съедят его и коня, и не хотел подниматься на этот холм. Тогда конь сказал Хуану:
— Попроси у платка пищи, чтобы у нас было чем накормить муравьев.
Хуан расстелил на земле платок и попросил у него пищи. Пища появилась, и, когда Хуан разбросал ее, вождь муравьев подполз к нему и сказал:
— За твою большую доброту к нам я дам тебе одну из своих ног. Когда тебе понадобится наша помощь, сожги эту ногу и дай ветру развеять пепел, тогда мы придем помочь тебе.
Хуан поехал дальше и после долгого пути увидел в небе множество птиц, ищущих пищи. Конь сказал Хуану:
— Попроси у платка корма для птиц, иначе они нас заклюют и съедят.
Хуан так и поступил и дал птицам все, что им было нужно. Тогда царь птиц, орел, подлетел к Хуануисказал:
— В награду за твою доброту я дам тебе несколько перьев из моих крыльев. Когда тебе будет нужна наша помощь, сожги перо, дай ветру унести пепел — и мы к тебе прилетим.
Хуан продолжал свой путь и наконец достиг дворца принцессы Марии. Там конь остановился и сказал Хуану:
— Спрячься где-нибудь, я один войду в сад. Но сперва по проси у платка седло и сбрую, чтобы на меня могла сесть девушка.
Хуан сделал, что ему велел конь, и спрятался. Конь вошел в сад принцессы Марии, и принцесса, увидев его, очень рассердилась и сказала:
— Кто посмел пустить своего коня в мой сад?
Принцесса огляделась вокруг, но никого не увидела, и тогда она подумала: "Я сяду на эту лошадь и узнаю, кто ее хозяин".
Принцесса села на лошадь, а та сразу понеслась к месту, где прятался Хуан, и закричала:
— Садись скорее ко мне на спину!
Хуан сел, и конь поскакал с ним и принцессой в обратный путь — к дому Хуана.
Когда они приехали, Хуан сразу послал людей сказать королю, что принцессу Марию он привез и она теперь у него. Король со своей свитой приехал к дому Хуана, передал ему половину своего королевства и повез принцессу Марию к себе во дворец.
Принцесса была очень красива, и король, увидев ее вблизи, сразу в нее влюбился. Они приехали во дворец, и король сразу попросил донью Марию стать его женой, но принцесса ответила:
— Я смешаю сто каванов[120] очищенного риса со ста кавана-ми неочищенного, и только тот, кто за одну ночь сумеет отделить очищенный рис от неочищенного да еще перенесет сюда мой дворец, станет моим мужем.
— Это никому не под силу! — воскликнул король.
— Есть один человек, который может с этим справиться, — ответила принцесса Мария. — Этот человек — Хуан. Тогда король послал за Хуаном и сказал ему:
— Хуан, вот сто каванов очищенного риса, смешанные со ста каваиами неочищенного. За эту ночь ты должен отделить очищенный рис от неочищенного и перенести в мое королевство дворец принцессы Марии. Если к утру не будет сделано то и другое, тебе отрубят голову.
Хуан не знал, что ему делать. Он пошел к горе и встретил своего худого коня, который до этого так помог ему. Конь спросил:
— О чем горюешь, Хуан?
Хуан рассказал коню о приказе короля, и тот сказал:
— Не горюй, Хуан, оба эти дела тебе под силу. Разве ты за был про ногу царя муравьев и перья царя птиц, и про то, что два царя тебе обещали?
Хуан вынул из кармана муравьиную ноту и орлиные перья, сжег их и дал ветру унести пепел.
Прошло немного времепи, и появилось несметное множество птиц и муравьев. Они все окружили Хуана и слали опрашивать:
— Что тебе нужно?
Хуан ответил:
— Мне нужно перенести сюда до рассвета дворец принцессы Марии и отделить сто каванов очищенного риса от ста каванов неочищенного.
Услышав это, птицы полетели за дворцом принцессы Марии, а муравьи поспешили в королевский дворец — отделять очищенный рис от неочищенного.
К утру оба дела были сделаны, и Хуан обвенчался с принцессой Марией, а она никого другого и не желала себе в мужья.
150. Питонг
Жили когда-то муж и жена — Мелапио и Петрона, и было у них семь сыновей. Меланио был дровосеком. Жили они очень бедно, до того бедно, что иногда им совсем нечего было есть.