Выбрать главу

— Куда ты спешишь?

— Назад, на дно реки, там ждет меня моя возлюбленная — сирена[122].

— Хуан, — взмолился дядя, — очень прошу, возьми меня с собой!

— Нет, нет и нет, никак не могу, — ответил мальчик. — К ней можно ходить только поодиночке, иначе сирена рассердится и не впустит больше в свой дворец ни одного существа из нашего мира.

— Тогда пусти меня первым!

— Нет, нет и нет! — повторил мальчик.

Но дядя стал упрашивать Хуана, и в конце концов мальчик уступил его просьбам, притворяясь, что делает это с большой неохотой. Дядя влез в мешок из-под риса, а Хуан крепко-накрепко мешок завязал. "Я одурачу Хуана, — подумал дядя. — Когда попаду в подводное царство, я стану мужем сирены и больше никогда не вернусь домой — ха-ха-ха!"

"Я одурачу его, — подумал Хуан. — Никакой сирены в реке нет. Наконец-то я избавлюсь от своего злого и жадного дяди!"

В полночь Хуан бросил мешок с дядей Диего в реку и сказал:

— Надо всегда отдавать все долги, поэтому пусть простят мне то, что я сделал!

Тяжелый мешок пошел на дно, и больше никто никогда не слыхал о Диего.

152. Как Хуан одурачил приятелей

Жил когда-то человек по имени Хуан. Он только и делал, что дурачил людей. Случилось однажды, что он поистратился и у него осталось всего семьдесять песо. Тогда, чтобы раздобыть еще денег, Хуан купил соломенную шляпу и раскрасил в пять разных цветов.

В городке, где он жил, было всего три лавки. Хуан обошел все три и оставил по двадцать песо в каждой. Всем владельцам лавок он говорил:

— Я оставлю у тебя в лавке двадцать песо, а завтра приду с товарищами. Может быть, мы поедим у тебя или что-нибудь купим, но в любом случае я прослежу за тем, чтобы мы набрали не больше чем на двадцать песо. Так что, когда мы будем уходить, не проси меня доплачивать. Я просто приподниму шляпу, прощаясь, а твои приказчики должны будут меня почтительно поблагодарить. То, что я, уходя с друзьями, приподниму шляпу, и будет считаться платежом. Двадцать песо останутся тебе, но все, что я тебе сказал, ты должен сохранить в тайне.

Хозяева всех трех лавок согласились на это. На другой день, шагая по улице в раскрашенной шляпе, Хуан встретил одного из своих приятелей.

— Здравствуй, Хуан, — сказал приятель. — Откуда у тебя такая странная шляпа?

Хуан смерил его презрительным взглядом:

— Ну и дурак же ты! Разве ты не знаешь, что эта шляпа дает мне средства к жизни?

— Средства к жизни? — растерянно спросил приятель.

— Ну конечно! Я могу зайти в любую лавку, взять все, что только захочу, а чтобы расплатиться, мне достаточно, когда я буду уходить, приподнять шляпу.

Тут подошли еще два приятеля Хуана и тоже удивились тому, что увидели у него на голове. Чтобы доказать им чудесную силу своей раскрашенной шляпы, Хуан повел приятелей в одну из лавок. Они сели, и Хуан заказал для них самое лучшее угощение, какое только можно было найти в лавке. Когда друзья его наелись досыта, Хуан встал, приподнял шляпу и вместе с друзьями вышел на улицу.

Хуан повел своих приятелей в другую лавку, и то же самое повторилось там. Друзья Хуана были изумлены, и каждый из них захотел стать обладателем чудесной шляпы. Один предложил за нее тысячу песо, другой — две тысячи, а третий — половину всего своего имущества, составлявшую пять тысяч песо. Хуан, конечно, согласился продать шляпу третьему, но, когда сделка была уже почти заключена, покупатель вдруг засомневался в силе шляпы и сказал Хуану:

— Отведи меня еще в одну лавку, я хочу еще раз проверить свойства твоей шляпы. Если и на этот раз получится, я ее у тебя куплю.

Хуан тут же повел своего друга в третью лавку, и тот, окончательно убедившись, что его не обманывают, заплатил Хуану пять тысяч песо.

Получив деньги, Хуан расстался с друзьями, сел на корабль и уплыл в чужую страну. Вскоре после этого приятель Хуана, купивший шляпу, захотел показать своим друзьям ее силу. Он пригласил несколько человек в одну из лавок и заказал угощение. Когда все поели, новый владелец шляпы приподнял ее и пошел к двери.

— Вы забыли заплатить! — крикнул вслед ему хозяин лавки.

Владелец шляпы изумился, услышав эти слова, и подумал, что он, быть может, не так приподнял шляпу или взял ее за место, окрашенное не тем цветом. Он повернул ее у себя на голове и приподнял еще раз. Хозяин лавки рассердился и стал ругать его. Владелец шляпы встревожился еще больше. Он стал поворачивать и приподнимать шляпу всеми способами, какие только мог придумать, но дело кончилось тем, что его отвели в полицию.

Когда владелец шляпы узнал, как одурачил его Хуан, заплатив лавочникам вперед по двадцать песо, он заболел от огорчения. А Хуан в это время уже дурачил простаков в другой стране.

вернуться

122

Сирена — сказочное существо, полуженщина-полурыба. По представлениям, распространенным в пров. Лагуна, особенно в городке Пагсанхан, они живут в местных реках.