Выбрать главу

Сын и сноха встретили старика приветливо: они увидели, что он несет мешок, и подумали — вдруг там что-нибудь для них нужное.

Старик тут же дал сыну денег и сказал:

— На эти деньги ты сможешь купить себе другую жену.

Довольный Хуан взял деньги и привел себе другую жену.

Тогда старик дал ему еще денег и сказал:

— А теперь пойди вон в тот дом и купи у них старика, чтобы он был у нас слугой.

Хуан пришел в дом, куда послал его отец, и сказал:

— Я хочу купить старика, вашего отца.

Не успел Хуан договорить, как сын старика стал хлестать его бичом и прогнал прочь.

Избитый Хуан прибежал к отцу и сказал:

— Отец, я сказал только, что хочу купить у них отца, а они накинулись на меня и начали бить. Почему они так сделали?

— Теперь ты видишь, — сказал отец, — жену за деньги купить можно, а вот отца не купишь.

156. Суан Экет

Много лет тому пазад в стране Кампао жил мальчик по имени Суан. Рассказывают что, когда Суан учился в школе, он не мог выговорить название буквы "экие"[124] и называл ее "экет", за что школьники прозвали его Суан Экет. Каждый раз, когда мальчик приходил в класс, ученики дразнили его: "Экет, экет, экет", и в конце концов Суан бросил из-за этого школу.

Когда это случилось, Суан пошел домой и попросил мать купить ему карандаш и бумагу. Он сказал:

— Я буду теперь самым ученым мальчиком в селении.

Вскоре после этого Суан взял ночью плуг отца и спрятал в ручье недалеко от дома. На следующее утро отец хватился плуга и стал искать его.

— Что ты ищешь, отец? — спросил Суан.

— Плуг, — ответил отец.

— Иди сюда — я погадаю и узнаю где он, — сказал Суан.

Он взял карандаш и бумагу и стал чертить непонятные линии и фигуры, а потом сказал:

— Плугус украду с соседу с спрятус в ручыос.

Отец Суана пошел к ручью и нашел там плуг. Он был изумлен и сказал:

— Мой сын и вправду самый ученый мальчик в селении.

После этого о Суане стали говорить, что он все зпает.

Однажды, взобравшись на высокую гуайяву, Суан увидел, как пашет его дядя Педро. В полдень дядя Педро пошел обедать, оставив буйвола и плуг в поле. Суан спустился с дерева, подошел к буйволу и сел на него верхом, а потом погнал в горы и там спрятал.

Вернувшись на поле, дядя Педро увидел, что буйвола нет, и начал искать его. Проходивший мимо односельчанин спросил:

— Кого ищешь, Педро?

— Моего буйвола, — видно, кто-то его украл.

— Пойди к Суану, своему племяннику, — он скажет тебе, где твой буйвол, — посоветовал односельчанин.

Так Педро и сделал: пошел к Суану и попросил сказать, где его буйвол.

Суан взял карандаш и бумагу и стал чертить на ней большие и маленькие круги, а потом сказал:

— Буйволус украдус соседус спрятус в горахус.

Много дней искал Педро в горах своего буйвола и наконец нашел его. Он сразу же отправился к Суану и сказал ему, что буйвол и вправду оказался в горах.

После этого Педро стал говорить людям:

— И вправду мой племянник может узнать все.

В одно из воскресений от имени короля было объявлено: "У принцессы пропало кольцо. Кто найдет вора, получит принцессу в жены, но тому, кто возьмется найти и не сможет сделать этого, отрубят голову".

Когда мать Суана это услышала, она сразу пошла к королю и сказала:

— Король, мой сын сможет сказать тебе, кто украл кольцо твоей дочери.

— Очень хорошо, — сказал король. — Я сейчас же пошлю за твоим сыном карету.

Обрадованная женщина пошла домой и, еще поднимаясь по лестнице, закричала сыну:

— Суан, Суан, какой ты счастливый!

— Почему, мама? — удивился Суан.

— Я сказала королю, что ты можешь найти вора, укравшего кольцо принцессы.

— Глупая мать, ты хочешь, чтобы мне отрубили голову? — сказал, задрожав от ужаса, Суан.

Едва он договорил эти слова, как к дому подъехала королевская карета, и правил ею тот самый придворный, который украл кольцо принцессы.

Охваченный отчаянием, Суан, садясь в карету, воскликнул:

— Смерть уже близко!

И добавил, обращаясь к себе:

— Теперь тебе отрубят голову!

Придворный, укравший кольцо, подумал: "Это он обращается ко мне! Я слышал, от него ничего нельзя скрыть — этот человек знает все на свете. II конечно, он знает, что это я украл кольцо принцессы, раз он сказал, что меня ждет смерть". Придворный стал перед Суаном на колени и сказал:

вернуться

124

Экие — испанское название буквы "икс".