Дорик оглядел маленькую сыроварню.
— Ты здесь один?
— А как на вид? — спросил Громварл, не вынимая изо рта трубки.
Он находил Дорика невыносимым и в лучшие времена.
— А я говорил тебе, что он откажется, — беззаботно ответил Дорик. — Я полагаю, в таком случае все отменяется. Белегар должен быть дураком, чтобы отклонить твое предложение, но он таков и есть.
— Слышь, ты, ваззок с козлиной бородой, — процедил Громварл. — Как ты думаешь, почему он сказал «нет»? Это — его владения. Торгрим — его сын и наследник.
Громварл устремил на более низкого гнома взгляд глаз-бусинок и ткнул трубкой в грудь.
— Интересно, ты всамделишный гном или нет? У тебя нет чести.
Судя по широкой улыбке, озарившей его лицо в ответ на эти слова, Дорик воспринял их не как оскорбление, но как комплимент.
— Я люблю деньги. Ты любишь деньги. Кто их не любит? У меня есть честь, но, так же как и деньги, я просто использую ее чуть более умно, чем ты.
Громварл хмыкнул, вытер мундштук трубки о медвежью шкуру, в которую кутался, — она была не намного чище, чем жилет Дорика, — и снова стиснул трубку зубами так, что слоновая кость щелкнула.
— Клятвы дороже золота, счетоводишка.
— Я свои сдерживаю, в отличие от твоего короля, — мягко ответил гном. — И чем плохо, если я хочу получить за это деньги? Кроме того, — сказал он, упирая руки в свой широкий пояс, — ты сам предложил королю выкрасть королеву из города в нарушение всех традиций. И ты говоришь мне о чести?
Громварл поправил перевязь, в которой покоилась его сломанная рука, скользнув толстыми пальцами между тканью и шеей.
— Я дал клятву защищать королеву, еще когда она была ребенком. Этим я сейчас и занимаюсь.
— Этим? Сейчас? — Глаза Дорика расширились. — Охохонюшки-хохо! Громварл! Последнее, что я мог от тебя ожидать… Погоди! Она ведь здесь?
— Нет еще, — неохотно ответил Громварл. — Скоро.
— Передать ее мне! Простому наемнику. Ай-ай-ай, Громварл. Так что, уверен, ты пойдешь с нами. А то тебе там внизу будет малость неловко, когда Белегар узнает, что ты похитил его сына. — И Дорик ткнул большим пальцем себе за спину, точно указав направление в сторону цитадели. Даже по меркам гномов он всегда прекрасно ориентировался.
Громварл заворчал, выбрался из чана, в котором сидел, и сделал несколько тяжелых шагов вперед, оказавшись лицом к лицу с Дориком.
— Я давал и другие клятвы, например служить королю. Их я тоже не нарушу. Мне нужен гном с… гибкой совестью, как у тебя.
Он окинул счетовода оценивающим взглядом сверху донизу: его грязную одежду, его снаряжение Умгака, добытое черт знает где. Он был прав: Дорик — не настоящий гном.
— А, так ты загнал себя в ловушку? Ну и кому здесь больше повезло — тебе, раздираемому противоречивыми требованиями клятв, которые ты надавал, или мне, тому, кто придерживался осторожной позиции…
— Скорее шкурной, — перебил его Громварл.
— … в решении вопросов? — ничуть не смутившись, продолжил Дорик. — Благодаря такой системе взглядов я сейчас могу тебе помочь. Кто еще смог бы, Громварл? Кто сделал бы это лучше меня?
Он вскинул брови.
— Ах ты мелкий крутваназ[10]…
— Перестаньте пререкаться, вы, оба! Вы тупее троллей, честное слово! — раздался резкий женский голос из коридора.
В сыроварню вошла Кемма, королева Карака-Восьми-Вершин, а следом за ней — очень молодой гном, лет десяти-двенадцати, на подбородке которого едва проклюнулась первая неровная поросль. Замыкал шествие молотобоец, нервно оглядывавшийся по сторонам. На королеве и мальчике были дорожные плащи и грубая одежда, которую обычно носили крути и егеря из тех угодий гномов, что располагались над землей. Когда ринна проходила мимо Громварла, ее плащ чуть разошелся и стала видна богатая громриловая кольчуга под ним. И она, и мальчик держались по-королевски. Громварл вздохнул. Что бы они ни надели, это бы не скрыло, кто они на самом деле. Оставалось только надеяться, что никто не заметил их, пока они пробирались прочь из крепости.
— Прощу прощения, вала, — сказал Громварл, которому, по крайней мере, хватило совести смутиться и опустить взгляд. Дорик, со своей стороны, выпятил грудь и сцепил руки за спиной, приняв исключительно самодовольный вид.
Молотобоец потер мощный нос.
— Ну вот, они здесь. Мне лучше будет вернуться обратно.
— Еще один верный присяге! — воскликнул Дорик. — Они растут, как грибы!
— Охранять королеву, пока она находится в Караке-Восьми-Вершин, — такова была моя присяга. А теперь королева не там, — сказал молотобоец. — Ну, практически.