Аннотация
«Смешанные знаки [трех частей мироздания]» (Цзы цза) — памятник XII в. из знаменитой тангутской коллекции Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН. В этом тексте, который рассматривался как источник дешифровки тангутской письменности, представлены ключевые слова тангутской культуры, расположенные по трем традиционным категориям мироздания— «Небо», «Земля», «Человек». Лексика «Смешанных знаков» указывает не только на предметы материальной культуры, но и на тот круг идей, которые лежали в основе духовной культуры тангутов, устройства их общества и государства, их представлений о мире и природе. Настоящее издание содержит перевод, статьи, комментарии, а также факсимиле текста, реконструированного на основе неполных сохранившихся экземпляров Цзы цза.
Вступительная статья, перевод с тангутского А. П. Терентьева-Катанского под редакцией М. В. Софронова. Реконструкция текста, предисловие, исследование и комментарий М. В. Софронова.
СОДЕРЖАНИЕ:
Предисловие редактора 9
А.П.Терентьев-Катанский. Тангутский словник Цзы цза 15
М.В.Софронов. Дешифровка тангутской письменности: тангутские словари и учебные тексты 36
Смешанные знаки [трех частей мироздания]. Перевод 69
Первый раздел «Верх—Небо» 71
Второй раздел «Низ—Земля» 77
Третий раздел «Середина—Человек» 113
Комментарий (М.В.Софронов) 187
Литература 211
Текст 213

![Критический текст, факсимиле и перевод на русский язык грамматического сочинения на древнееврейском языке по уникальной ленинградской рукописи 1208 г. Сочинение... Ме’Ор айин [Караимская грамматика древнееврейского языка. По рукописи 1208 года]](https://www.rulit.me/data/programs/images/me-or-ajin-karaimskaya-grammatika-drevneevrejskogo-yazyka-po_511382.jpg)

![Полный текст поэмы Тулси Даса (XVI в.), величайшего поэта средневековой Индии, одного из крупнейших поэтов индийской литературы, развивающейся на протяжении более... Рамаяна или Рамачаритаманаса [Море подвигов Рамы]](https://www.rulit.me/data/programs/images/ramayana-ili-ramacharitamanasa-more-podvigov-ramy_394420.jpg)
![Том включает первые переводы на русский язык двух зороастрийских текстов, самых значительных произведений пехлевийской литературы — «Суждения Духа разума»... Зороастрийские тексты [Суждения Духа разума (Дадестан-и меног-и храд). Сотворение основы (Бундахишн) и другие тексты]](https://www.rulit.me/data/programs/images/zoroastrijskie-teksty-suzhdeniya-duha-razuma-dadestan-i-meno_379544.jpg)






Комментарии к книге "Смешанные знаки [трех частей мироздания] [Цзы цза]"