1. Что дело идет единственно лишь о его отношении к Шапперу и Виллиху, что он оказался на стороне наших явных личных врагов — этих низких людей — и что он перед лицом Германии обратил весь свой авторитет на то, чтобы выступить за них и против нас. И разве он вместе с нами письменно не порвал отношений с Видилем, Бартелеми и Виллихом?[218] Как же он мог их возобновить без нас, за нашей спиной и против нашей воли! Если это честно, то я уже ничего не понимаю.
2. Он отрекся от нас, поскольку после инцидента со Шраммом и Пипером тотчас же на собрании не дал отпора и немедленно не удалился. Вместо этого он всячески старается изобразить все это дело своим друзьям как незначительный инцидент.
При сем письмо от Дронке. Напиши ему подробно обо всей этой пакости, включая и самое новейшее. Мне нужно очень много писать в Кёльн, Гамбург и т. д.
Извини, что сегодня письмо не оплачено. Уже слишком поздно, чтобы сходить за марками, а необходимо, чтобы это письмо еще сегодня вечером попало на почту.
Твой К.Маркс
Впервые опубликовано в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und K.Marx». Bd. I, Stuttgart, 1913
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
[Манчестер], среда, [26 февраля 1851 г.]
Дорогой Маркс!
Только что нашел твое второе письмо. Я немедленно написал Парни] второе письмо; если ты одобряешь, отправь его ему немедленно. Это свинство слишком далеко зашло, и он должен это почувствовать. Если он вступает в союз с другими, тем хуже для него, пускай убирается к черту.
Прилагаю письмо, которое кажется мне очень странным[220]. В чем тут дело? Я не знаю, насколько Красный Вольф{302} действовал по своему почину. В этом письме столько безумия, что я не могу ответить на него, не получив подробных сведений. Сообщи мне поэтому, что это за проделка, и отошли мне обратно эту чепуху. Час ночи.
Твой Ф. Э.
У меня нет марок, а так как я тотчас же понесу письмо на почту, я не могу его оплатить.
Впервые полностью опубликовано на языке оригинала в Marx — Engels Gesamtausgabe. Dritte Abteilung. Bd. 1, 1929 и, на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXI, 1929 г.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
68
ЭНГЕЛЬС — МАРКСУ
В ЛОНДОН
[Манчестер], четверг, 27 февраля 1851 г.
Дорогой Маркс!
Вчера в 12 часов ночи, вернувшись домой и найдя твое письмо с рассказом о подлости, учиненной по отношению к Шр[амму] и П[иперу], я тотчас же отправил тебе письмо для Гарни. По этому письму, по неровному почерку, по патетическому негодованию, по беспорядочному и спотыкающемуся ходу мыслей и не очень большой гармонии в целом, ты, на-верное, сообразил, что оно было написано под действием нескольких стаканов крепкого пунша, которые я, в виде исключения, выпил в тот вечер, и ты, вероятно, поэтому не отослал его. Правда, я был так взбешен, что не мог пойти спать, не отослав его; и вот в час ночи я побежал на почту скорее для того, чтобы самого себя успокоить, чем для того, чтобы срочно сообщить Г[арни] мое мнение. Ты получил это письмо, вероятно, сегодня около полудня, а так как сегодня до вечера нет почты, то у меня не было возможности отправить второе письмо раньше. Я прилагаю при сем исправленное письмо к Г[арни], которое ты ему доставишь, если, как я надеюсь, ты еще не отправил ему первого письма.
В будущем адресуй мне письма следующим образом:
1. Все письма, которые ты будешь отправлять до шести часов вечера в почтовом отделении Черинг-Кросс или до пяти с половиной в небольших почтовых отделениях, адресуй в контору (Э[рмен] и Э[нгельс]). Я буду их тогда получать в 10 часов утра.
2. Все письма, которые ты будешь сдавать после 6 часов вечера, адресуй на Грейт-Дьюси-стрит. Тогда я буду их получать на следующий день в 6 часов вечера, между тем как в конторе я их буду получать лишь на третий день утром.
Хюнербейн написал мне на днях. Мирбах благополучно бежал и отправляется из Парижа вслед за своей женой в Афины.
Твой Ф. Э.
Впервые опубликовано в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und К. Marx». Bd. I, Stuttgart, 1913
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
69
218
В середине апреля 1850 г. Маркс и Энгельс от имени Союза коммунистов заключили соглашение с проживавшими в Лондоне французскими эмигрантами-бланкистами и с представителями революционного крыла чартистов о создании «Всемирного общества коммунистов-революционеров». Был составлен договор (написанный рукой А. Виллиха и подписанный Марксом, Энгельсом, Гарни, Виллихом, Видилем, Аданом), состоящий из 6 статей (см. настоящее издание, т. 7, стр. 551–552). После раскола Центрального комитета Союза коммунистов французские бланкисты-эмигранты стали на сторону сектантско-авантюристского меньшинства, возглавляемого Виллихом и Шаппером, и вместе с ними пошли на тесный союз с мелкобуржуазной демократической эмиграцией. В этих условиях Маркс и Энгельс вместе с Гарни сочли целесообразным в начале октября 1850 г. разорвать договор с бланкистами (см. К.Маркс и Ф.Энгельс. «Письмо Адану, Бартелеми и Видилю», настоящее издание, т. 7, стр. 439). —
219
Данное письмо впервые было опубликовано с большим пропуском в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und K.Marx». Bd. I, Stuttgart, 1913. —
220
Имеется в виду письмо Фердинанда Вольфа от 25 февраля 1851 г., посланное им Энгельсу из Лондона. В письме Вольф сообщает Энгельсу о своем явно нереальном проекте издания, ради заработка, путеводителя на русском языке для посетителей Всемирной выставки и просит у него совета. —