Итак, напиши мне об этом по возможности немедленно и прими сердечный привет
от твоего Ф.Энгельса
Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., то. XXV, 1934 г.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
62
ЭНГЕЛЬС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ
ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ
Лозанна, 25 августа 1849 г.
8, Place de la Palud
Дорогой Вейдемейер!
Post tot discrimina rerum{644}, после стольких арестов в Гессене и Пфальце[466], после трех недель праздной жизни в Кайзерслаутерне, после месяца славной кампании, во время которой я, разнообразия ради, прицепил саблю и стал адъютантом Виллиха, после месяца скучной лагерной стоянки вместе с отрядом эмигрантов в кантоне Во, я, наконец, добрался сюда, в Лозанну, и стою на своих собственных ногах. Прежде всего я сяду и напишу комическую историю всей этой нелепой пфальцско-баденской затеи{645}. Но так как я уже не имею никакой связи с Германией и мне неизвестно, какие города находятся на осадном положении, а какие нет, то я не знаю, к какому издателю следует обратиться. Я никого из них теперь не знаю. Там, на месте тебе виднее, какие издатели были бы склонны начать переговоры об издании подобной вещи, которая, конечно, совершенно безопасна и не грозит ни конфискацией, ни судебным процессом. Может быть, во Франкфурте найдется такой издатель. Но у него должны быть деньги. Будь добр, напиши мне об этом возможно скорее, чтобы я мог сейчас же предпринять соответствующие шаги.
Вашего Красного Беккера{646} я недавно видел в самом веселом настроении в Женеве. Он проводит время в загородных кабаках с народным деятелем Эсселленом и другими добродушными diis minorum gentium{647}.
Сердечный привет твоей жене и всем знакомым
от твоего Энгельса
Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., то. XXV, 1934 г.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
63
МАРКС — ФЕРДИНАНДУ ФРЕЙЛИГРАТУ
В КЁЛЬН
Лондон, 5 сентября [1849 г.]
Дорогой Фрейлиграт!
Адрес: Карлу Блинду, 18, Robertsstreet, Peterson's Coffee-house, Grosvenorsquare; письмо для меня вложи в особый конверт{648}.
Пишу тебе только несколько строк, так как уже дня четыре — пять страдаю своего рода холериной и чувствую страшную слабость.
Жена моя писала мне, чтобы я известил тебя о получении твоего письма, куда были вложены 100 франков. Вообрази подлость парижской полиции: стали притеснять и мою жену; ей с трудом удалось добиться разрешения остаться в Париже до 15 сентября — до этого числа у нас снята там квартира.
Я нахожусь в самом затруднительном положении. Моя жена должна скоро родить, 15-го она должна выехать из Парижа, и я не знаю, откуда мне взять денег на ее отъезд и на устройство здесь.
С другой стороны, я имею все основания рассчитывать на то, что мне удастся основать здесь ежемесячный журнал, но время не терпит, и первые недели представляют особые трудности.
Лассаль, очевидно, обижен моим письмом к тебе{649}, а также моим письмом к нему. Я, во всяком случае, был далек от подобного намерения и написал бы ему за это время, но при моем теперешнем состоянии мне очень трудно писать.
Как только я снова буду в силах, я напишу тебе подробнее о политическом положении. Надеюсь получить от тебя вскоре несколько строк. Сердечный привет от меня твоей жене, Даниельсу и прочим.
Твой К.Маркс
Впервые опубликовано в журнале «Die Neue Zeit», Erganzungshefte, № 12, 1911–1912 гг.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
64
ЭНГЕЛЬС — ДЖОРДЖУ ДЖУЛИАНУ ГАРНИ
В ЛОНДОН
Генуя, 5 октября 1849 г.
Дорогой Гарни!
Ты, должно быть, получил несколько строк, которые я послал тебе через полковника Вил-лиха. Пишу, чтобы известить тебя, а через тебя и Маркса, что сегодня утром я прибыл в Геную, и если ветер и погода будут благоприятствовать, я завтра утром отплыву в Лондон на английской шхуне «Корниш Даймонд», капитаном которой является Стивенс. Мое путешествие продлится около 4 или 5 недель, так что к середине ноября я буду в Лондоне.
466
В конце мая 1849 г. Маркс и Энгельс были арестованы гессенскими солдатами, которые заподозрили их участие в восстании в защиту имперской конституции, и отправлены в Дармштадт, а оттуда во Франкфурт-на-Майне. Во Франкфурте-на-Майне Маркс и Энгельс были освобождены.
В начале июня 1849 г. Энгельс был арестован временным правительством Пфальца в Кирхгеймболандене по обвинению в пропаганде против правительства. На следующий день Энгельс был освобожден по настоянию члена временного правительства Д'Эстера. —