Капитан Леонардо
И у любой из них историй
Побольше, чем зубов во рту.
Дон Франсиско
Тот жизни подводи черту,
Кто люб старухам!
Дон Алонсо
Это горе!
Из-за моих мне свет не мил.
Дон Луис
Друзья! Недалеко отсюда
Живут девчонки — просто чудо!
Я пташек подстеречь решил.
Дон Алонсо
Дон Луис
Дон Алонсо
Дон Луис
Дон Алонсо
Дон Луис
Дон Алонсо
Дон Луис
Дон Алонсо
Дон Луис
Дон Алонсо
Дон Луис
Дон Алонсо
Капитан Леонардо
Дон Франсиско
Насядут — к дьяволу, и баста!
Дон Алонсо
А я, друзья, на женщин слаб,
Совсем дурею возле баб.
Капитан Леонардо
По вечерам тут ходит часто
Одна бессмертная вдова.
Толста, как немец, краснорожа,
Но с византийской фреской схожа.
Дон Луис
Дон Алонсо
Один приятель всякой даме,
Годам начавшей дамский счет,
Бессмертной прозвище дает.
Капитан Леонардо
Моя немолода годами.
Хоть если брать по счету лет,
Еще не догнала Саморы,
Зато лицо моей сеньоры
Такое, что и брыльев нет
И нет морщин у ней на коже,
И вообще вполне мила.
Дон Луис
Капитан Леонардо
Брыла? Мешки вот здесь, на коже.
Дон Франсиско
Но если прелесть ты сумел
Найти в сорокалетней даме,
Тогда какими словесами
Ты нам Лисарду бы воспел?
Друзья! Махнем на ужин к ней!
Пускай она не столь красива,
Зато остра, красноречива,
Изящней многих и умней.
Дон Алонсо
Смешное предложенье, право!
Зачем же с горем пополам
Влюбляться в перезрелых дам,
Которым, оценив их здраво,
Один шутник прозванье дал
Набальзамированных трупов?
О нет! Живую дичь нащупав,
С чего б я порох тратить стал
На этих?
Дон Франсиско
Так решайте: что же
Нам предпринять?
Дон Луис
Дон Алонсо
Сыграть? Что до меня, изволь.
Дон Франсиско
Вы, капитан, конечно, тоже?
Капитан Леонардо
А как же! Вы смешной народ:
Я по игре два дня тоскую.
Дон Луис
А ставку ставим мы какую?
Дон Франсиско
Дон Луис
Дон Алонсо
Идет!
Пойдем в тот зал, где мы обычно
Едим. Где карты?
Камило
Капитан Леонардо
А кто козел, тот и гони
Все денежки на стол.
Дон Алонсо
Дон Луис
Пошли, но упаси вас боже
Игрой испортить аппетит.
Капитан Леонардо
Мне сердце кости взять велит,
Но карт я не отвергну тоже.
Дон Алонсо, капитан Леонардо, дон Луис и дон Франсиско уходят.