Садовский. Дайте мне справку…
Капитан. Документов не подделываю.
Садовский. Это деловая бумажка. Напишите, что я был в вашей бригаде, организовал работу.
Капитан. Дайте вашу ручку. (Пишет справку, ручку как бы кладет в грудной карман Садовского и забирает себе).
Садовский. Спасибо.
Капитан. Носите на здоровье. (Уходит.)
Входит Соня.
Соня (пьет воду). Неужели Костя захватит знамя?
Повар. Не может быть.
Соня. Не болейте. Не нуждаемся. (Уходит.)
Садовский пробует пищу. Чмокает языком. Остался доволен.
Повар. Не беспокойтесь. Моя кухня с французским оттенком.
Садовский (пробует из другого котла. Сплюнул и начинает грозно наступать на повара с половником в руке). А это какой оттенок?
Они проделывают сложные мизансцены. Входит Громов. Наблюдает.
Садовский. Я спрашиваю, какой это оттенок? На плывуны пошлю. Вы не повар. Вы вредитель.
Громов уходит. Садовский сталкивается с Боткиным.
Боткин (подает бумагу). Требование.
Садовский. Хорошо.
Боткин. Когда ответите?
Садовский. Утром. Сам будешь строить свои шлюзы?
Боткин. Сам буду строить.
Садовский. Желаю успеха.
Боткин. Благодарю.
Разошлись. Появляется бригада Кости-Капитана и бригада Сони. Стоят молча, недружелюбно, устало. Входит с бумагами десятник, надевает очки. Медлителен.
Капитан. Слушай, Юлий Цезарь[110] нельзя ли поскорее?
Десятник (посторонился). По замеру оказалось… (Кашляет.)
Капитан. Вы малокровный субъект.
Десятник. По замеру оказалось… женская бригада сто пятьдесят процентов. Ваша (Капитану) — сто двадцать. (Уходит.)
Берет схватил знамя и бросился прочь.
Дама-Нюрка. Караул, грабят нахально!
Нинка. Знамя украли!
Татуированная. Бей его!
Погоня за Беретом. Костя-Капитан сидит в стороне, задумался. Берета привели пленником.
Дама-Нюрка (в то время как Берета держат за руки). Недоношенный волкодав!..
Татуированная. Ударь его молча.
Дама-Нюрка. Хвост от гадюки!
Татуированная. Ударь его в нос.
Дама-Нюрка. Маринованная жаба, кусок собачьей души, низкая сатана, ты знаешь, как мы достигли до этого знамени? (Бьет его по щекам.) Ты чувствуешь мои руки?
Берет. Мадам, это некрасиво. Мадам, я вам верю.
Дама-Нюрка. Достигни честью.
Берет. Я пошутил, мадам.
Дама-Нюрка. Ты видишь, Соня, он шутит. Для них знамя — шутка… Соня, как же ты молчишь?
Соня. Это окурок. Бросьте его.
Берет. Даю слово… Даю слово…
Татуированная. В следующий раз покажи, где тебя хоронить. Я тебя сама бить буду.
Дама-Нюрка. Иди, и чтобы запаха твоего не было.
Женщины уходят.
Берет (Соне, на расстоянии). «Окурок…». А ты сама как называешься? Если мы захотим, то такие знамена дюжинами получать будем. (Уходит.)
Капитан (один). Чего же я здесь думаю? Разве я Стенька Разин? (Встал.) Алеша!..
Алеша подходит.
Видишь, что получилось?
Алеша. Я тебе говорил — подумай.
Идет ватага, споря.
Капитан. Прекратив дискуссию. Из бывших воров я организую трудовую коммуну. Понятно? За пьянство — исключение и позор. Я первый принимаю условие. За воровство — исключение и позор. Я сам беру тачку. Прошу запомнить: моя фамилия Дорохов, зовут меня Константин Константинович. Воровские клички здесь отпадают. (Лимону.) Константин Константинович.
Лимон. Я не доверяю этой серенаде. (Идет.)
Капитан. Киевский карманщик Лимон, возьмите свои слова обратно.
Лимон. А если не возьму, что будет?
110
Юлий Цезарь (Кай Юлий, 100–44 гг. до н. э.) — римский государственный деятель и полководец.