Выбрать главу

Свадьба в городке Мóхлин [10]

Когда был месяцев семи Год восемьдесят пятый И ливни спорили с людьми За урожай несжатый, —
В то время мистер Так и Так Отправился к невесте, Чтобы отпраздновать свой брак С ней и с деньгами тестя В столь мокрый день.
Чуть солнце глянуло с небес Сквозь полосу тумана, Проснулась Нэлл, вскочила Бэсс, Хоть было очень рано.
Утюг шипит, комод скрипит, Мелькает ворох кружев… Но Муза скромность оскорбит, Их тайны обнаружив В столь важный день.
Но вот — природе вопреки — Стянули их корсеты, И очень длинные чулки На ножки их надеты.
Осталось — это не секрет — Им застегнуть подвязки. А впрочем, и такой предмет Не подлежит огласке В столь строгий день.
Шелка упругие, шурша, Едва дают дышать им. И все же могут, не греша, Они гордиться платьем.
Легко их в талии сломать, Шумят их шлейфы сзади. Чтó Ева-мать могла б сказать, На пышный зад их глядя В воскресный день?
Вот в куртке праздничной, с хлыстом — «Гей-го!» — подъехал Санди. И Нэлл и Бэсс покинуть дом Спешат, как по команде.
А вот Джон Трот — лихой старик. Толст, как судья наш местный, Он маслит, пудрит свой парик — Да и сюртук воскресный В столь славный день…

* * *

Весной ко мне сватался парень один. Твердил он: — Безмерно люблю, мол.— А я говорю: — Ненавижу мужчин! — И впрямь ненавижу, он думал… Вот дурень, что так он подумал!
Сказал он, что ранен огнем моих глаз, Что смерть его силы подточит. А я говорю: пусть умрет хоть сейчас, Умрет, за кого только хочет, За Джинни умрет, если хочет.
Усадьбу, где полный хозяин он сам, И свадьбу — хоть завтра — сулил он. Но думаю: виду ему не подам, Что дурочку сразу прельстил он, Усадьбой и свадьбой прельстил он.
И что бы вы думали? Вдруг он исчез. А вскоре нашел он дорожку К моей же сестрице двоюродной — Бэсс. Терпеть не могу эту кошку, Глухую, поджарую кошку!
Хоть зла я была, но пошла погулять В Дальгáрнок — там день был базарный. И вдруг предо мною явился опять, Как призрак, дружок мой коварный, Все тот же мой парень коварный.
Ответив негодному легким кивком, Пройти поспешила я мимо. Но он, ошалев, словно был под хмельком, Назвал меня милой, любимой, Своей дорогой и любимой.
А я, между прочим, вопрос задала, Глуха ли, как прежде, сестрица И где по ноге она обувь нашла… О боже, как стал он браниться, Как яростно стал он браниться!
Молил он скорее венчаться пойти, А то он погибнет напрасно. И я, чтоб от гибели парня спасти, Сказала в ответ: — Я согласна. Хоть завтра венчаться согласна!

Песня

на мотив народной песни «Покупайте веники»

Покупайте веники!

Вот хороший веник,

Веничек из вереска.

Не жалейте денег!

Мне нужна жена — Лучше или хуже, Лишь была бы женщиной, Женщиной без мужа.
Толстая, худая — Это все равно. Пусть уродом будет — По ночам темно.
Если молодая, Буду счастлив с нею. Если же старуха, Раньше овдовею.
Пусть детей рожает, — Было бы охоты. А бездетной будет — Меньше мне заботы.
Если любит рюмочку, Пусть не будет пьяница. А не любит рюмочки — Больше мне останется!

Милорд спешит в поля, в леса…

Роскошен, леди, ваш убор,

Шелками вышит ваш узор,

А Дженни в юбочке простой

И без шелков пленяет взор.

Милорд спешит в поля, в леса, Не взяв ни сокола, ни пса. Не лань он ищет день и ночь, А Дженни, фермерскую дочь.
Миледи так нежна, бела, Но не она ему мила, Не знатный род ее, не честь, А то, что дал за нею тесть.
Где перепелка меж болот Сквозь вереск выводок ведет, Там девушка живет в тиши, Цветок, раскрывшийся в глуши.
Две стройных ножки поутру Скользят по мшистому ковру, И смех играет, как алмаз, В зрачках задорных синих глаз.
Осанка леди и наряд — Образчик вкуса, говорят. Но та сулит нам рой утех, Кого мы любим больше всех. 

Песня смелых

Прощай, синева, и листва, и трава, И солнце над краем земли, И милые дружбы, и узы родства. Свой жизненный путь мы прошли.
Кто волею слаб, кто судьбы своей раб, — Трепещет, почуяв конец. Но гибели час, неизбежный для нас, Не страшен для гордых сердец.
Умрем не сдаваясь, — ни шагу назад В неравном и славном бою. Кто в блеске победы грядущей не рад Стоять и погибнуть в строю?

О чествовании памяти

поэта Томсона

Ты спишь в безвременной могиле, Но кажется, глядишь с усмешкой на устах На тех, что голодом вчера тебя морили, А нынче лаврами твой увенчали прах. 

Из народной поэзии

Шотландские народные баллады

Верный сокол

— Недаром речью одарен Ты, сокол быстрокрылый: Снеси письмо, а с ним поклон Моей подруге милой!
— Я рад снести ей письмецо По твоему приказу. Но как мне быть? Ее в лицо Не видел я ни разу.
— Легко ты милую мою Отыщешь, сокол ясный. Среди невест в ее краю Нет более прекрасной.
вернуться

10

Это стихотворение Бернса так и осталось незавершенным