Облагорожен был, о Эта, склон твой шумный,
Когда неверный муж супруги неразумной,
Как знак ее любви, ревнивый дар приял,
Который злой кентавр отравой пропитал.
Он разломал твой лес, он на вершине темной,
Нагромождая сушь, сложил костер огромный
Из сосен, вырванных своею же рукой,
Поджег его, в огне, на шкуре золотой
Убитого им льва, встал, в небо взор вперяя,
10 На палицу свой торс могучий опирая,
И мига ждал, когда он станет богом сам.
А ветер выл, рычал. Бегущий к небесам,
Огонь ревел вокруг и, скрыв его из вида,
К Олимпу возносил бессмертный дух Алкида.
<2>
Она цвела красой, мне же было лет так мало;
Она меня не раз с улыбкой призывала
И на руки брала. Ее груди, лица
Рукой невинной я касался без конца.
Порой она меня и ласково, и мило
Как будто наказать за шалости спешила.
Когда влюбленные в смущенье перед ней
Толпились, гордая была еще нежней:
О, сколько раз (но что мы в детстве ощущаем?)
10 Я поцелуями был щедро награждаем!
Дивились пастухи и говорили так:
“Не может оценить младенец столько благ!”
<3>
И в прошлом вижу я душою умиленной,
Как, приложив свирель к моим устам, склоненный,
Меня с улыбкою он на колени брал
И победителем уже именовал.
Он управлял моим неопытным дыханьем,
И звуки полнились живым очарованьем.
И мог подолгу он со мною повторять,
Как робкие персты умело расставлять,
Чтоб, слабые, они искусством овладели
10 Отверстья зажимать отзывчивой свирели.
<4>
(ПОДРАЖАНИЕ ПЛАТОНУ)
Там возлежал Амур, и цвет его ланит,
Казалось, яблоко румяное затмит.
Едва под сень листвы вошел я, как на ветке
Висящие колчан и лук увидел меткий.
Средь благовонных роз, на мягких лепестках
Он мирно спал, и чуть улыбка на устах
Приоткрывала их, и пчелы роем новым[226]
Слетались мед сбирать к его губам пунцовым.
<5>
Желаю славную награду получить
И Эрихтония[227] искусство изучить.
Сей получеловек и полузмей, проворно
Свиваясь кольцами, легко скользил по дерну.
Когда-то первый он смог в колесницу впрячь
Горячих скакунов и их направить вскачь.
И, поднимая пыль и покоряя дали,
Квадриги с грохотом вдоль берегов летали.
На буйных игрищах бестрепетный лапиф[228]
10 Стал укрощать коней, верхом на них вскочив,
По кругу долго гнать и, истомив ездою,
Принудил гордецов смириться пред уздою.
И пена жесткие смочила удила,
Чтоб поступь звонкая размеренной была.
<6>
Когда в полдневный зной заманчив темный грот,
Под влажный, сумрачный вхожу неслышно свод,[229]
Где путь извилистый наяда пролагает,
По дну прозрачному, меж кресса пробегает.
Там долго я смотрю, как на траве густой,
Нагая, белая, под говор волн глухой
Спит нимфа, преклонив движением беспечным
Чело, увенчанное тростником приречным.[230]
<7>
На Иде[231] стонешь ты, бледна, простоволоса,
О, злополучная жена царя Миноса!
Среди благих трудов, о, если б никогда
Церера под ярмо не привела стада!
Стремишься ты узнать, ступая тайно рядом,
Пасется мирно бык под чьим недобрым взглядом,
На ложе из цветов беспечно где возлег
И белизну его омыл какой поток.
О, нимфы, станьте вкруг, замкните нимфы Крита
10 Долину цепью рук, от глаз да будет скрыта!
О, девы, пусть она не сможет как-нибудь
Найти его следы, к нему направить путь.
Безумная! чрез лес, волчцы, не чуя боли,
Она летит. Но вот, о ярость, среди поля
Телица, красотой любимому под стать,
Его мычанием дерзает призывать.
Коварной умереть ничто не помешает!
Она ее сама гирляндой украшает,
И, к алтарю влача, берет широкий нож.
20 “Такой желанному ты больше подойдешь!” —
Смеясь, воскликнула. Глядит, как пламя плещет,
Как сердце бедное соперницы трепещет.
<8>
(ПОДРАЖАНИЕ ТОМСОНУ)
Ах, земледелец, будь щедрей, делись благами.
Смотри, как нищета нетвердыми шагами
Приходит собирать, смущенье затаив,
Остатки жалкие с твоих богатых нив.
Воспомни: общая ведь матерь нам Кибела.[232]
И тех, кто лишены счастливого удела,
Как птиц слетевшихся, помедли прогонять.
Дай зерна им, в пыли забытые, поднять.
вернуться
226
вернуться
227
вернуться
Приют любви, он вечно полн
Прохлады сумрачной и влажной...
(Пушкин. T. II. С. 472).
229
вернуться
230
вернуться
232