Выбрать главу
О дружба! Будь же к их примеру справедлива — Пускай их имена обогатят архивы; Развей над нами ночь; приди, приди и к нам, 180 Родив соперников сим дивным образцам. Пускай сии мужи нас к славе подвигают, Пусть добродетели над Францией сияют: Пускай их радостный и страстный хоровод, Ниспосланный тобой, вослед тебе идет! Искусства оживи, верни им прежний гений, А злобу с завистью гони из их владений; Почиют в пошлости искусства без тебя, Но возвеличатся с тобою, возлюбя Твое могущество, твое прославив имя, — 190 Сам Плутос, бог богатств, одушевится ими, Все станут праведны — и знать, и низкий люд: Коль чтим сам человек, то и таланты чтут.
Да, в древней Греции царю был гений равен: И Александр был чтим — и Апеллес был славен.[403] И Фидий[404] там ваял и смертных, и богов, И за Гомера спор вели семь городов.[405] И мы, друзья, и мы, бесстрашно, час за часом, Взыскующие лавр, завещанный Парнасом, Мы можем в сонм войти великих сих имен — 200 Да будет дружбою удел наш осенен! А там, когда умрем, пускай же в мире этом Навеки наш союз останется воспетым; То, что писали мы, сердечных истин свод, Пускай пребудет с тем, кто дружбою живет. Пусть новые друзья, затепливши лампаду, Найдут у нас в стихах опору и отраду И пусть уверуют, что, подражая нам, Оставят свой пример грядущим временам.

Послание Шенье-старшему (Андре)

С рожденья осиян ты гения звездой, И слава вознесла свой факел над тобой; Ты муз любимцем стал и Пинда вскормлен медом. Суровым окружен и варварским народом, Средь византийских стен увидел Феба свет Друг для души моей и истинный поэт.
Пусть Пера[406] славится и берег тот блаженный, Где в те же дни, когда Софи,[407] цветок бесценный, Любовью в сладостный была взята полон, 10 Тебе бессмертие пророчил Аполлон. И он хранил корабль,[408] что по стезе тревожной Нес Девяти Сестер надежду осторожно; И он в твоей груди к прекрасному зажег И к подвигам любовь, величия залог. Сей пыл возвышенный — всегда удел немногих. Средь выжженных песков, растений их убогих, Восстав невидимо земли из темных недр, Касается небес ветвями гордый кедр. Вот так раскинется твой лавр широкой кроной 20 И затенит Парнас листвой вечнозеленой, Коль будет, не кичлив, покорен Девяти, Под их опекою, не торопясь расти.
Ах, нет, ты изменить вовек не сможешь музам, Лишь с ними дорожишь волшебным ты союзом, Не бросишь милых дев и в лоне суеты Не станешь при дворе искать удачи ты. И не захочешь стать напыщенным прелатом, Что славится везде богатством и развратом, Или законником, страниц под перебор 30 Заснувшим, чтоб изречь, проснувшись, приговор.
Нет, сердце юное влекут пути иные, Победы ратные и трубы боевые, И веселит его доспехов бранных звон, Сень Марсовых шатров и плещущих знамен. Там в окруженье муз подобием Эсхила, Быть может, станешь ты, иль с лирою Ахилла.[409] Кто духом вознесен, тот безоглядно смел В бою любом, избрав бессмертия удел. И грекам, чтоб разбить персидские армады, 40 Понадобились меч и строки “Илиады”. А Фридрих[410] в наши дни не так ли полюбил В напевные стихи облечь военный пыл? Не он ли, знаменем пробитым осененный, Десницей бранною, что двигала колонны, На струнах золотых бряцал, чуть стихнет бой, И мирные к нему утехи шли гурьбой? Он им давал приют в шатре и в пышном зале.
вернуться

403

Александр — имеется в виду Александр Македонский (356—323 до н.э.).

Апеллес (втор. пол. 4 в. до н.э.) — древнегреческий живописец, придворный художник Александра Македонского.

вернуться

404

Фидий (5 в. до н.э.) — древнегреческий скульптор.

вернуться

405

...И за Гомера спор вели семь городов. — За право называться родиной Гомера спорили Колофон, Смирна, Аргос, Пилос, Итака, Афины, Хиос.

вернуться

406

Пера — часть Галаты, района Константинополя на северном берегу бухты Золотой Рог, населенного европейцами, где находилось французское посольство и родился Шенье.

вернуться

407

Софи — дочь барона Ф. де Тотта, входившего в состав французской миссии в Константинополе в то время, когда там родился Шенье. Речь идет о ее свадьбе.

вернуться

408

И он хранил корабль... — Речь идет о переезде семьи Шенье из Турции во Францию.

вернуться

409

...с лирою Ахилла... — См. примеч. к ст. 94 Послания первого.

вернуться

410

Фридрих — имеется в виду прусский король Фридрих II Великий (1712—1786, правил с 1740). Покровительствовал наукам и искусствам, сам был писателем, при его дворе жили многие ученые и литераторы (в том числе Вольтер).