Выбрать главу

Этот надменный софист, столь любящий цитаты, конечно, будет очень доволен, если в заключение я напомню созданное отцом поэтов изображение Терсита[547], этого шута древности:

Только Терсит меж безмолвными каркал один, празднословный, В мыслях вращая всегда непристойные, дерзкие речи.

ПИСЬМО МАРИ-ЖОЗЕФА де ШЕНЬЕ

Париж, 17 февраля 1788

Я не мог, дорогой брат, ответить раньше на ваше письмо от 4 числа этого месяца. Оно было передано мне спустя несколько дней после прибытия курьера; и еще несколько дней я потратил на поиски, трагедии ”Агис”[548], которую вам высылаю: ее уже нельзя было найти у вдовы Дюшен, к которой обычно обращаются, если хотят приобрести театральные пьесы. Впрочем, я никогда не был так занят. Я как раз отдавал в печать оду на возвращение протестантов во Францию[549], когда маленькое событие заставило меня заняться другим делом. В этом городе, любящем фацеции, появилась таковая под названием ”Альманах великих людей”. Этот анонимный шедевр приписывают графу де Риваролю и г-ну де Шансене[550], слишком вам известному. Это длинная сатира в прозе, которая поносит ныне здравствующих писателей в алфавитном порядке. В этом списке из шестисот авторов большинство — совершенно безвестны, но о некоторых так не скажешь, например, об аббате Делиле[551] и кое о ком еще. Эти господа оказали мне честь, вспомнив и обо мне. Они ни словом не обмолвились о моих опубликованных произведениях, зато уверяют, что я издаю ”Новогодние дары Полигимнии”. Это собрание стихотворений, о котором я впервые от них услышал, появляется ежегодно в январе. В ответ на это глупое сочинение, все еще пользующееся некоторым успехом именно потому, что в нем содержится хула на многих, я написал ”Диалог публики и анонима”. В этой вещице около трехсот строк. В ней есть новизна, и эти не названные в ней господа будут, судя по отзывам, изрядно наказаны. Я подписал ее, так как это сатира. Я придерживаюсь мнения, что не следует ни на кого нападать; но мстить приятно, особенно если при этом можно приобрести немало друзей. Какой бы ярой ни была месть, вина всегда лежит на том, кто напал первым. Эта моя вещица появится через неделю, а моя новая ода через пару дней. Я вышлю вам обе.

Вам нравится в Лондоне[552], как я и ожидал. Мне хотелось бы иметь возможность как-нибудь обнять вас в этом прекрасном городе до того, как мы увидимся в Париже. Из всех путешествий это привлекает меня больше всего, однако пока что моя надежда посетить вас остается слабой.

Мне кажется, что вы снисходительны к Шекспиру[553]. Вы находите у него восхитительные сцены. Признаюсь, что во всех его драмах мне известна только одна, во всяком случае от начала до конца достойная такого определения. Это разговор умирающего Генри IV со своим сыном принцом Уэльским[554]. Эта сцена всегда казалась мне полной совершенной красоты. В других пьесах, да и в этой есть эпизоды, в которых благородство сочетается с силой, но, мне кажется, они слишком коротки. Например, в ”Юлии Цезаре”[555] хваленая сцена между Брутом и Кассием перед началом битвы при Филиппах, имеет, по-моему, большой недостаток. Эти два философа, два последних римлянина — этим сказано все — дают волю своему гневу, словно простолюдины. То, что Шекспир взял у Плутарха, превосходно, но я не могу восхищаться тем, что он добавил от себя. Англичане скажут, что это естественно. Но это не та естественность, что присуща Эдипу и Филоктету[556].

Я говорю с вами о ”Юлии Цезаре”, потому что эта пьеса все время передо мной. Я внимательно перечитал ее в связи с моей собственной трагедией ”Брут и Кассий”[557], которую я также печатаю. Я внес необходимые, как мне кажется, поправки. Мне удалось убрать длинный монолог Порции в третьем акте. Наконец я избавил пьесу от множества недочетов, но их все равно будет предостаточно. Я также немного изменил посвящение, обращенное к вам; думаю, оно стало лучше. Я очень резко отозвался о ”Спартаке”[558], теперь же я смягчил выражения, ничего не изменив в моей общей оценке его.

вернуться

547

...изображение Терсита... — Шенье приводит строки 211—212 из II песни “Илиады” Гомера.

вернуться

548

Агис” — трагедия Жозефа-Франсуа Лэньло (1750—1829), представленная в 1782 г.

вернуться

549

...оду на возвращение протестантов во Францию... — В конце января 1788 г. парижским парламентом был зарегистрирован эдикт от 19 ноября 1787 г. об узаконении браков и гражданского состояния протестантов, что создавало благоприятную обстановку для их проживания во Франции. Мари-Жозеф пишет об этом событии в “Поэме на собрание нотаблей” (1787). Упомянутая им ода в доступных нам собраниях его сочинений не найдена.

вернуться

550

...“Альманах великих людей“ ... приписывают графу де Риваролю и г-ну де Шансене... — “Малый альманах наших великих людей” — сатирическое сочинение (словарь) Антуана де Ривароля (1753—1801), литератора, автора приобретшего известность “Рассуждения об универсальности французского языка” (1784), написанного им в сотрудничестве с Луи-Рене Кентеном де Ришбуром, шевалье де Шансене (1760—1794), известным острословом и завсегдатаем салонов. О Мари-Жозефе в этом словаре было с иронией сказано как об одной из “самых гармонических голов во всей литературе” (Rivarol A. Petit almanach de nos grands hommes. P., 1808. P. 55).

вернуться

551

...аббате Делиле... — Жак Делиль (1738—1813), французский поэт, автор описательных поэм (“Сады”, 1782), переводов поэм Вергилия “Георгики” (1770) и “Энеида” (1804).

вернуться

552

Вам нравится в Лондоне... — Ср. публикуемый вслед за этим письмом фрагмент, написанный А. Шенье в Лондоне, который, видимо, не стремился поделиться с младшим братом своими истинными чувствами. В то же время в тщеславном отчете Мари-Жозефа о его успехах в литературе проявляется полное равнодушие (при отсутствии такта) по отношению к старшему брату.

вернуться

553

...вы снисходительны к Шекспиру... — Переоценка Шекспира, подвергавшегося критике сторонниками классицизма (Шенье сам под влиянием этой критики отрицательно отзывался в “Опыте о причинах и проявлениях совершенства и упадка литературы и искусства” о его “варварских конвульсиях” — G.W.P. 647), началась в связи с общим отходом от классицистической системы, нарастанием предромантических тенденций в европейской литературе. Свидетельство М.-Ж. Шенье очень важно и подтверждается рядом обращений А. Шенье к наследию Шекспира (см. примеч. к элегии XXXVI и с. 540,541).

вернуться

554

...разговор умирающего Генри IV со своим сыном принцем Уэльским. — Имеется в виду сц. 5 действия IV части II трагедии Шекспира “Генри IV” (1597—1598).

вернуться

555

...в “Юлии Цезаре"... — “Юлий Цезарь”, трагедия Шекспира (1599).

вернуться

556

Эдип, Филоктет — персонажи трагедий Софокла “Эдип-царь”, “Эдип в Колоне” и “Филоктет” (5 в. до н.э.)

вернуться

557

“Брут и Кассий" — см. примеч. 40 к предисловию Латуша.

вернуться

558

...о “Спартаке"... — “Спартак” — трагедия последователя Вольтера Б. Сорена (1760), о которой Мари-Жозеф Шенье писал в предисловии к “Бруту и Кассию”.