Выбрать главу

Здесь мы имеем, помимо всего прочего, автопортрет, вырастающий в определение вида. И определение это, надо сказать, идет в большей степени от зачина «May I» (Да будет дано мне), нежели от точности следующих трех строк. Другими словами, здесь перед нами истина, выливающаяся в лиризм, а вернее, лиризм, становящийся истиной; перед нами молящийся стоик. Может быть, это еще и не определение вида, но это, несомненно, его цель.

Во всяком случае, это — направление, в котором двигался поэт. Вы, конечно, можете счесть, что финал стихотворения отдает святошеством, и спросить, кто такие «Праведники» (the Just) — легендарные тридцать шесть[159] или кто-то конкретно; или как выглядит «огонь утверждения» (affirming flame). Но вы ведь не вскрываете птицу, чтобы выяснить происхождение ее песни; вскрывать следовало бы ваше ухо. В обоих случаях, однако, вы уклонились бы от выбора: «Мы должны любить друг друга или умереть», а я не думаю, что это можно себе позволить.

1984

SEPTEMBER 1, 1939 / 1 СЕНТЯБРЯ 1939 ГОДА
I sit in one of the dives / Я сижу в ресторанчике On Fifty-second Street / На Пятьдесят Второй Uncertain and afraid / Улице, в тусклом свете As the clever hopes expire / Гибнут надежды умников Of a low dishonest decade: / Бесчестного десятилетия: Waves of anger and fear / Волны злобы и страха Circulate over the bright / Плывут над светлой землей, And darkened lands of the earth, / Над затемненной землей, Obsessing our private lives; / Поглощая частные жизни; The unmentionable odour of death / Тошнотворным запахом смерти Offends the September night. / Оскорблен вечерний покой.
Accurate scholarship can / Точный ученый может Unearth the whole offence / Взвесить все наши грехи From Luther until now / От лютеровских времен That has driven a culture mad, / До наших времен, когда Find what occurred at Linz, / Европа сходит с ума; What huge imago made / Наглядно покажет он, A psychopathic god: / Из какой личинки возник I and the public know / Неврастеничный кумир; What all schoolchildren learn, / Мы знаем по школьным азам, Those to whom evil is done / Кому причиняют зло, Do evil in return. / Зло причиняет сам.
Exiled Thucydides knew / Уже изгой Фукидид All that a speech can say / Знал все наборы слов About Democracy, / О демократии, And what dictators do, / И все тиранов пути, The elderly rubbish they talk / И прочий замшелый вздор, To an apathetic grave; / Рассчитанный на мертвецов. Analysed all in his book, / Он сумел рассказать, The enlightenment driven away, / Как знания гонят прочь, The habit-forming pain, / Как входит в привычку боль, Mismanagement and grief: / И как смысл теряет закон. We must suffer them all again. / И все предстоит опять!
Into this neutral air / В этот нейтральный воздух, Where blind skyscrapers use / Где небоскребы всей Their full height to proclaim / Своей высотой утверждают The strength of Collective Man, / Величье Простых Людей, Each language pours its vain / Радио тщетно вливает Competitive excuse: / Убогие оправдания. But who can live for long / Но можно ли долго жить In an euphoric dream; / Мечтою о процветании, Out of the mirror they stare, / Когда в окно сквозь стекло Imperialism’s face / Смотрит империализм And the international wrong. / И международное зло?
Faces along the bar / Люди за стойкой стремятся Cling to their average day: / По-заведенному жить: The lights must never go out, / Джаз должен вечно играть, The music must always play, / А лампы вечно светить. All the conventions conspire / На конференциях тщатся To make this fort assume / Обставить мебелью доты, The furniture of home; / Придать им сходство с жильем, Lest we should see where we are, / Чтобы мы, как бедные дети, Lost in a haunted wood, / Боящиеся темноты, Children afraid of the night / Брели в проклятом лесу Who have never been happy or good. / И не знали, куда бредем.
The windiest militant trash / Воинственная чепуха Important Persons shout / Из уст Высоких Персон Is not so crude as our wish: / В нашей крови жива, What mad Nijinsky wrote / Как первородный грех. About Diaghilev / То, что безумный Нижинский Is true of the normal heart; / О Дягилеве сказал, For the error bred in the bone / В общем верно для всех: Of each woman and each man / Каждое существо Craves what it cannot have, / Хочет не всех любить, Not universal love / Скорее, наоборот, — But to be loved alone. / Чтобы все любили его.
From the conservative dark / Владельцы сезонных билетов, Into the ethical life / Из консервативного мрака The dense commuters come, / Пробуждаясь к моральной жизни, Repeating their morning vow: / Клянутся себе поутру: «I will be true to the wife, / «Я буду верен жене, I’ll concentrate more on my work», / И все пойдет по-иному». And helpless governors wake / Просыпаясь, вступают вояки To resume their compulsory game: / В навязанную игру. Who can release them now, / Но кто поможет владыкам? Who can reach the deaf, / Кто заговорит за немого? Who can speak for the dumb? / Кто скажет правду глухому?
вернуться

159

Библейское воззрение «праведник — основа мира» — развилось впоследствии в представление, что каждое поколение имеет определенное число праведников, заслугами которых «мир держится». Число 36 впервые указано в Талмуде (Сангедрин, 976), причем приводится стих из Исайи (30, 18): «...блаженны все, уповающие на Него». Цифровые знаки последнего слова на иврите равняются 36. (См.: «Еврейская энциклопедия». Изд. Брокгауз и Ефрон. Т. 10. 1911. Столб. 9–10.)