Выбрать главу

Службу Повечерия никогда не пой один, как другие, но всегда с братьями твоей кельи [16]. О повечериях думаю: хорошо, чтобы ты в двух четыредесятницах, в Великую и ту, что пред Рождеством Христовым, всегда пел Великую, кроме суббот, воскресений и праздников. А во весь год, кроме пятидесятницы, двенадцати дней [17], недели сыропустной и [18] указанных дней, пой, разделяя ее на две части: в один день пой одну половину, а в другой — другую.

{С. 144}

[О посте]

Святые отцы установили и однократное вкушение всю неделю. А тебе, если ты в немощи, достаточно есть однократно три дня в неделю в течение обеих названных четыредесятниц: в понедельник, говорю, в среду и в пятницу. Если не сможешь этого, то пусть будет два [19] — среда и пятница, если только не препятствует болезнь. В прочие же дни года, со времени жатвы вплоть до виноградного сбора, вкушай неоднократно. А потом, в короткие дни, вкушай однажды в среду и пятницу.

Пить требуют отцы <только> воду каждую среду и пятницу [20]. Ты же как больной имеешь апостольские правила, послабляющие тебе, ибо хотя они и требуют поста в указанные дни, но прибавляют: кроме болезни [21]. А ты болен, и тем более желудком, поэтому не пей воду, <а пей вино> {(ср. 1 Тим. 6, 13)}, если только не испытаешь необходимости в воде во время жатвы и не рассудишь тогда с Божией помощью о лучшем и полезнейшем. Ибо и само это место неблагоприятно, и многие воздержание от винного питья переносят здесь с трудом.

Во всю пятидесятницу мы приняли от отцов обычай не поститься, и ты должен поступать так же и разрешать от поста [22] эти среды и пятницы без сомнения. В разрешенные святыми апостолами и отцами дни ты должен делать так, как принято от них, и не предпочитать свою волю и суждение, как вижу это у некоторых. Это своеволие, напротив, подлежит запрещению как нарушение [23]. Так же следует поступать в двенадцать дней Рождества Господня и Крещения, в неделю пред мясопустной, в сырную, в день божественного Благовещения и во все праздники Господни [24]. И об этом все.

{С. 145}

[О воздержании и борьбе со страстями]

Одно только требуется от всех — это ослабление страстей в трех частях души и полное истребление [их] с Божией помощью, это главное. А соблюдение воздержания, по божественным отцам, приводит человека к смирению тела и души. Следует ведь стремиться не к посту, а тем более тебе, неспособному для этого по болезни тела, но, как сказал я, к постоянному воздержанию. В пище и винопитии ты, знаю, воздержан и по благодати Христа не нуждаешься в наставлении [25], однако необходимо стараться не только о таком [26], но и о полном воздержании: в словах, делах, воспоминаниях, предприятиях, обычных беседах с [27] ближними и наиболее избегать, как только можешь, излишних, бесполезных и несвоевременных слов и словопрений с друзьями. Смехотворство же и распущенность [28] тем более разрушительны для хранения ума, сокровенного поучения, страха Божьего и смирения и неизменно [29] разрушают состояние всей души, если бывают часто и бесстыдно. Подвизающийся воздержится от всего этого, по божественному апостолу (1 Кор. 9, 25). Пусть будет у тебя во всем, совершаемом чувственно и мысленно [30], главным стремлением соблюдать благое и спасительное для души смиренномудрие и целомудрие, богоподражательное [31] милосердие к ближнему, от души ко всем щедрость [32] и Боговидную и совершеннейшую любовь. Обычно благодаря этим [добродетелям] подвижники достигают очищения сердца (снова [33] по словам святых отцов) [34], концом {С. 146} же [35] названных [добродетелей] будет для тебя сам Бог, по человеколюбию Его и благодати, которой да удостоит тебя Господь, по молитвам Богородицы и всех святых. Аминь.

[Заключение и последние наставления]

Поминай всегда, молю, и меня, недостойного, непрестанно говорящего доброе, но не делающего ничего благого [36], как видит это искренний и любезный брат. О причащении Божественнейших и Животворящих Таин писать тебе излишне. Думаю, хорошо, чтобы в начале каждого месяца ты пел, с живущими в твоей келье братьями, службу всех святых Владыке [37], как мы установили. Совершая сам священную службу, поминай тогда усопших, особенно своих по плоти, и всех принадлежащих к вере, и нас недостойных. А вечером в пятницу каждой недели пой на повечериях службу, называемую акафист Пречистой Владычице нашей Богородице, ибо и это завещание святых старцев.

вернуться

16

Эту фразу > V.

вернуться

17

Т.е. святок.

вернуться

18

Союз и добавлен по итал. переводу. В древнерусском тексте: и неделя сыропустная. предреченных дней.

вернуться

19

Т.е. два дня однократного вкушения во время продолжительных постов — Рождественского и Великого.

вернуться

20

Эту фразу > V.

вернуться

21

См. 69 апостольское правило в кн.: Правила Православной Церкви с толкованиями Никодима, еп. Далматинско–Истрийского. Т.1. СПб., 1911 (репринт 1994), с.148 («кроме препятствия от немощи телесной»). На это же правило (но в другом контексте) ссылаются свв. Каллист и Игнатий Ксанфопулы (Наставление безмолвствующим, 31: «Как подвизающемуся должно питаться в понедельник, среду и пяток». — В кн.: Добротолюбие. Т.5. М., 21900 (репринт 1992), с.349).

вернуться

22

Т.е. дозволять вкушать рыбу, вино и елей. Вторая половина фразы в V передана в сокращении.

вернуться

23

Эту фразу > V.

вернуться

24

V добавляет: и пятидесятницы. Следующую фразу > V.

вернуться

25

В итал. переводе иначе: «будь воздержан… и не только на словах». Ср. однако с концом послания (отсутствующим в V), где говорится, что адресат не нуждается в напоминании о причащении.

вернуться

26

В итал. переводе: о частичном воздержании.

вернуться

27

Далее V добавляет: родными и.

вернуться

28

V опускает эти слова, строя фразу совсем иначе: gli alterchi inopportuni con gli amici che, in grande misura e senza che ce ne accorgiamo, distruggono la custodia della mente…

вернуться

29

непостоянне: можно перевести даже «мятежно».

вернуться

30

В итал. переводе: in tutte le attività alle quali ti dedichi e nelle quali ti adoperi…

вернуться

31

и еже от среды душа ко всем щедрость: > V.

вернуться

32

Эти пять слов после запятой > V.

вернуться

33

паки: > V.

вернуться

34

Фразу в скобках относим к предыдущим словам на основании древнерусского текста: имиже сердечное очищение прибывати обыче, подвижником; по священных паки рещи отцех. Конец же реченных царство небесное будет ти сам Бог… Итал. перевод с другим чтением (вместо реченных: dicono=fas…n, говорят они) предполагает иную пунктуацию: «Исполнение их, — говорят они, — принесет тебе царствие небесное»…

вернуться

35

же: > V.

вернуться

36

Текст начиная с этого места и до конца послания в V отсутствует.

вернуться

37

Перевод условный. Древнерусский текст темен: «да всех святых написанную владычню службу». Среди молитв, составленных Филофеем, известны канон всем святым и служба Господу Иисусу, однако имеются ли здесь в виду они или другие, неясно.