Выбрать главу
В свет — к свободе бесконечной Из-под рабства суеты, На исканье правды вечной И душевной красоты...»
<1878>

СУД ПРЕДКОВ

Посвящается К. К. Случевскому

«Pauvre feuille dessechee,

De ta tige detachee,

Ou vas-tu?» — «Je n'en sais rien...

Je vais oil le vent me mene...»

Arnault[63]

«Попы увели народ в унию, попы и назад приведут... Так и наука...»

(Из одного разговора)

1

К кончине близок князь Андрей. Он причастился. Слабый свет Лишь тонких нескольких лучен Прорвался в темный кабинет.
Пред умирающим сидит На креслах сын. Примчался с вод, Отцом был выписан. Глядит И думает: «Ну, что же?.. Вот
Два века тут лицом к лицу! Какая ж между ними связь? Давно душой я чужд отцу, Давно всем чужд мне старый князь!
Во Франции — легитимист, Здесь — недовольный камергер, Спирит, ханжа и пиетист И bel'esprit a la[64] Вольтер;
Как совмещалось это в нем — Бог весть!.. Но он себя считал Какой-то истины столпом. Какой — и сам не понимал!»
В то ж время думал старый князь: «Да. мы уходим!.. Да, огни Все друг за другом гаснут!.. Грязь Встает, идет... tout est fini...[65]
И тот изящный внешний блеск, И грация, и ум, и вкус, El cet esprit chevaleresque!..[66] Вот с сыном даже расхожусь!
Он — фантазер! Стоял горой За «эти меры» — дождался, Да между небом и землей Повис!.. И всё не унялся —
Опоры ищет — да их нет!..» Но вдруг старик раскрыл глаза, Какой-то новой мысли свет Блеснул в лице — он поднялся
И «Serge, — промолвил, — обещай — Положим, уж каприз такой, — Когда умру, приди, читай Псалтырь ты в церкви надо мной.
Как рассказать тебе! Хоть ночь! Вот видишь, я ведь тоже был...» Но стало старику невмочь, И он в постель упал без сил —
Да и навеки замолчал! И через миг в дому, крестясь, В испуге каждый повторял (Хоть ждали все): «Скончался князь!»

2

И вот в соседний монастырь Свезен он с должным торжеством, И сын идет читать псалтырь В старинной церкви над отцом.
Он пренебрег бы, может быть, Но поднялся кругом уж толк, Да кто-то вздумал подтрунить, — Выходит: тут уж чести долг!
В загробный мир, ни в мир чертей Конечно уж не верил он... Но — мрак, мерцание свечей, И лики строгие икон,
И храм, весь полный старины, Где всё о предках говорит, Где все они схоронены, Где пол из их надгробных плит,
Отец, вступающий в их круг Теперь же, как пришлец домой, — И в этом царстве мертвых вдруг Один лишь он стоит живой...
И князь внимательней глядит Во мрак по нишам и углам... Вон от хоругвей тень дрожит До самых сводов по стенам...
Вон место княжеское, где Под балдахином, с их гербом, От предка, павшего в Орде, Преемственно, сын за отцом,
Стоял старейший в роде... Был Когда-то княжеский престол На этом месте... Князь открыл Псалтырь, псалом иль два прочел,
А мысль идет сама собой: «Всей этой древности — князей, Когда-то споривших с Москвой, Потом служивших верно ей,
Всех этих жизней — я итог! Со всем народом, вся семья, Все жили, как велел им бог, Росли, как бор сплошной... А я?
Что я? Отпадший лист для них... А мог ли не отпасть?.. Вопрос! Теперь бы на земле таких Отпадших листьев набралось
На добрый остров! Всех племен И всех народов!.. Человек Повсюду рвется из пелен, Идем, куда ведет нас век...»
Читает князь, а мысль опять: «Но были ж и у них умы... Сумели ж из клочков создать Они — империю!.. А мы?..
Что начинаем мы собой?.. Бедняжка, сорванный листок, В разлуке с веткою родной Куда летишь?..» — И князь не мог
Чтоб не вздохнуть... Невольно стал Читать всё тише... Вот петух Пропел в деревне... Князь устал, Он опустился в кресла. Вдруг
Он слышит шорох, легкий шум, Как бы пронесся ветерок, — Князь, этот здравый, бодрый ум, Взглянул — и уж дохнуть не мог...
Как будто на туман иль дым Фонарь волшебный наведен — Полупрозрачные — пред ним Толпа людей — мужей и жен.
Детей и старцев... Впереди В камзолах шитых, в париках, Звезда и лента на груди, А дамы с мушкой на щеках...
вернуться

63

«Бедный высохший листок, // Оторванный от своей ветки, Куда ты летишь?» — «Я ничего об этом не знаю... // Я лечу, куда несет меня ветер…» Арно (франц.). — Ред.

вернуться

64

Остроумец наподобие (франц.). — Ред.

вернуться

65

Всё кончено (франц.). — Ред.

вернуться

66

И этот рыцарский ум!» (франц.). — Ред.