Подобно каменному истукану стоял он перед очагом. Как мог он так ошибиться? Как мог принять всерьез притворный гнев миссис Конрой? А Олли? Неужели и она притворялась, когда говорила, что терпеть не может его жену? Ответ на эти сложные и многоразличные вопросы был только один — женщин не поймешь! «Да, странные существа женщины, — бормотал Гэбриел, пробираясь в маленькую уединенную комнатку, предназначенную в их доме для Олли. — Не мне в них разбираться, нет у меня такого таланта!» Размышляя об этом, отчасти чувствуя свою вину, отчасти испытывая облегчение, он лег и заснул.
Глава 2
СОКРОВИЩЕ НАЙДЕНО, ПОТОМ УТРАЧЕНО
Поскольку до нас не дошло ни слова из ночной беседы Олли с ее невесткой, мужской половине моих читателей придется довольствоваться истолкованием дальнейшего поведения обеих собеседниц в духе приведенной выше сентенции Гэбриела. Что до моих читательниц, к неизменному беспристрастию которых, а равно и всегдашнему снисхождению к слабостям человеческим, я взываю на этих страницах, то они, я уверен, уже все поняли и так. Ни одну из них, конечно, не удивит, что наутро Олли и миссис Конрой были в неразрывной дружбе и что Гэбриелу непрестанно доставалось то от одной, то от другой, чего он, без сомнения, и заслуживал.
— Ты дурно заботишься о Жюли, — заявила однажды брату Олли, лишая себя для беседы с ним на целые пять минут общества миссис Конрой.
Гэбриел удивленно раскрыл глаза.
— Я мало бываю дома последнее время. Но ведь только потому, что не хочу вам мешать, — извиняющимся тоном сказал он. — Должно быть, ты имеешь в виду, Олли, что припасы на исходе. Я столько времени потратил на эту жилу на холме, что совсем запустил старый прииск; за последние дни не намыл ни крупинки золота. Да, солонина, наверное, уже идет к концу. Но я это улажу, Олли, будь спокойна.
— Да я не про то совсем, Гэйб! Солонина тут ни при чем. Я хотела сказать тебе… хотела сказать… что ты очень плохой муж. Вот что! — заявила Олли без околичностей.
Гэбриел нисколько не рассердился. Он задумчиво поглядел на сестру.
— Наверное, так оно и есть. Женат я никогда не был; в этом деле, как говорится, новичок. Не гожусь я для женщины, которая уже была замужем. И за кем?! За образованным человеком! За ученым!
— Да нет, ты нисколько не хуже его, — возразила Олли, — и любит она тебя гораздо сильнее. Вся беда в том, что ты к ней недостаточно внимателен, Гэйб, — поспешила добавить девочка в ответ на протестующий жест брата. — Ну вот, возьми молодых супругов, которые приезжали на прошлой неделе из Симпсона и останавливались у миссис Маркл. Муж только и делал, что заботился о своей жене. То шалью ее укутает, то окно откроет, то снова закроет и каждые пять минут спрашивает, хорошо ли ей да как она себя чувствует. И сидели все время вот так…
Тут Олли, одержимая желанием довести до сознания Гэбриела, что есть истинное семейное блаженство, попыталась обнять его могучую талию своими маленькими ручками.
— Как? При всем честном народе? — спросил Гэбриел, сконфуженно разглядывая обвивавшие его ручки сестры.
— Конечно. Что же тут такого? Им хотелось, чтобы все знали, что они муж и жена.
— Олли! — вскричал Гэбриел. — Твоя невестка совсем иначе воспитана. Она посчитает это за грубость.
Но Олли бросила на брата лукавый взгляд, тряхнула кудрями и, заявив с загадочным видом: «А ты попробуй!» — удалилась в комнату миссис Конрой.
По счастью для Гэбриела, миссис Конрой не давала ему ни малейшего повода для проявления супружеской нежности. Правда, она ни в чем не упрекала его и ни словом не напоминала о недавней размолвке; но она была с ним холодна. В душе Гэбриел был даже рад, что может не спешить с выполнением совета Олли; дни шли за днями, и его вера в мудрость сестры постепенно ослабевала. Не решаясь все же полностью пренебречь ее мнением, он однажды в воскресный день, прогуливаясь с миссис Конрой по главной — и единственной — улице Гнилой Лощины, попытался у всех на виду обнять жену за талию. То, что миссис Конрой спокойно, но весьма решительно высвободилась из его объятий, еще более усилило сомнения Гэбриела.
— Я сделал это только потому, что ты так посоветовала, Олли; провалиться мне на этом месте, если она хоть чуточку была довольна. Даже ребята, кто был поблизости, и те удивились. А Джо Гобсон, тот просто захохотал.
— Когда же это произошло? — спросила Олли.
— В воскресенье.
Олли[30] (встревоженно). А где ты с ней был?
Гэбриел. Гуляли по главной улице.
30
Выделение р а з р я д к о й, то есть выделение за счет увеличенного расстояния между буквами заменено