Идеологизированные слова могут и не иметь явно выраженной эмоциональной окраски. Ср., например, слово материя: в системах материалистических и идеалистических взглядов значение его различно, при этом с точки зрения эмоционально-оценочной оно нейтрально.
Кроме идеологически обусловленной многозначности, в языке существует и идеологически обусловленная синонимия, т.е. случаи, когда один и тот же денотат представителями различных идеологий обозначается различными звуковыми комплексами, ср., например, употребление буржуазией слова Arbeitgeber ʽработодательʼ вместо термина Kapitalist ʽкапиталистʼ, Parteichef ʽпартийный шефʼ вместо Parteisekretär ʽсекретарь партииʼ и т.п. В первом случае путем замены одного слова другим предпринимается попытка затушевать классовые противоречия, во втором – создать впечатление, что между партийным руководством и рядовыми членами партии в социалистических странах существуют те же взаимоотношения, что и в капиталистических. Члены таких синонимических пар (или рядов), также как отдельные значения многозначных идеологизированных слов, строго «приписаны» к определенным группам людей, т.е. представители буржуазной идеологии всегда вкладывают, например, в слово демократия один смысл, а представители пролетарской – другой, первые для обозначения партийных руководителей в социалистических странах употребляют слово Parteichef, а вторые – Parteisekretär.
Как известно, неоднородность языкового коллектива влечет за собой территориальную и различные типы социальной дифференциации языка. Если носители одного и того же языка придерживаются различных идеологических взглядов, это неизбежно приводит к социально-идеологической дифференциации данного языка. Попытаемся охарактеризовать некоторые особенности, отличающие ее от других аспектов языковой дифференциации[31]. Прежде всего необходимо выяснить, не совпадает ли социально-идеологическая дифференциация языка с классовой дифференциацией – идеология носит классовый характер, является отражением экономических интересов классов. Специфика социально-идеологической дифференциации языка состоит в первую очередь в том, что она затрагивает главным образом литературный язык и почти не отражается в просторечии[32], в то время как классовая дифференциация во многом совпадает с разделением языка на литературную форму и просторечие: эксплуататорские классы пользуются вариантами литературной формы языка[33], а угнетенные – просторечием, причем различия между этими формами затрагивают, как правило, все уровни языка. Кроме того, классовая дифференциация общества не всегда совпадает с его идеологической дифференциацией. Так, идеологи рабочего класса происходили, как правило, из среды интеллигенции. Таким образом идеология эксплуатируемого класса формулировалась при помощи средств литературного языка, т.е. для этого использовалась литературная форма общенародного языка, и именно на уровне этой формы происходили изменения в языке под влиянием идеологии пролетариата.
Аналогичной особенностью, т.е. дифференциацией преимущественно на уровне литературной формы языка, обладает только профессиональная и концептуальная дифференциация языка. При этом профессиональные языки, как известно, характеризует тенденция к установлению взаимно-однозначного соответствия между планом выражения и планом содержания. Слова-термины, играющие в профессиональных языках главную роль, обычно имеют ограниченное значение, а зачастую и конкретный денотат, т.е. чаще всего это слова (лексемы) с денотативным значением. Характерной особенностью профессиональных языков является также то, что каждый из них описывает свою предметную область. Профессиональные языки могут подвергаться дальнейшей дифференциации по двум направлениям: первое является отражением специализации, происходящей внутри каждой отрасли знания (так, в физике, например, выделяются такие дисциплины, как ядерная физика, физика твердого тела и т.д., каждая из которых вырабатывает свою специфическую терминологию, в результате чего и происходит дифференциация языка физики); с другой стороны, многие профессиональные языки подвержены концептуальной дифференциации. В первую очередь это касается, естественно, наук, в которых существует несколько различных, иногда взаимоисключающих, концепций.
31
Наиболее полная классификация дифференциации языка, учитывающая все многообразие обусловливающих ее социальных факторов, была разработана Ю.Д. Дешериевым. Она включает дифференциацию:
1) территориальную,
2) по полу и возрасту,
3) классовую, сословную,
4) профессиональную,
5) арго,
6) социально-идеологическую,
7) социально-концептуальную
(см.: [Дешериев, 1977, 211 – 218]).
32
В некоторых случаях идеология может определенным образом отражаться и в некоторых нелитературных вариантах языка – жаргонах, сленге и т.п.; ср., например, жаргоны журналистов, деятелей, обслуживающих предвыборные кампании в капиталистических странах. Однако, во-первых, эти формы распространены среди достаточно ограниченного числа людей, во-вторых, здесь нельзя говорить об отражении идеологии как системы взглядов, речь может идти только об отражении некоторых реалий политической жизни и т.п.
33
Правда, известны случаи, когда основным средством общения эксплуататорских классов служил иностранный язык, например французский в XVII – XVIII вв. в Германии и в XVIII – XIX вв. в России.