Выбрать главу
но прерывает его Эвменида кровавая страшной вестью, — она подвела звонкоступа летучего тотчас и протянула (приняв инахийца Ферекла обличье) 200 меч роковой, а верный глагол преградила шеломом и прокричала: "Спешим! Промедление недопустимо: он, говорят, подступает к вратам". — Так всё одолела, вздрогнувшего взнесла на коня, — и мчался он, бледный[31], полем, а взором ловил угрожающий призрак богини. Тирский правитель, спасен перуном, Юпитеру жертву тщетно свершал, полагая, что днесь данайцы бессильны. Но не эфирный отец и не боги иные, а злая к тем алтарям подошла Тисифона и, меж трепетавших став, их молитвенный пыл Громовержцу подземному слала:[32] 210 "О всемогущий, тебе основаньем обязаны Фивы[33] (Аргос завидует пусть, и суровая злится Юнона) с тех незапамятных пор, когда на прибрежье сидонском ты в хороводы вступил, похититель, и нашу юницу вез на спине и притворно мычал в волнах безмятежных. И не пустая молва, что снова кадмейского брака ты возжелал и в тирийский покой ворвался, непомерный[34]. И наконец, на зятьев и любезные стены взираешь ты благосклонно, гремя в их защиту: как если бы в небе твой был дворец осажден, так ты на высокие башни — 220 видели мы — облаками налег; и, ликуя, признали добрый перун и огни, о которых слыхали от дедов. Ныне прими сих овец и обильной смолы воскуренья вкупе с обетным быком, — отблагодарить же достойно — труд, увы, не людской; — пусть наши о том порадеют Вакх и Алкид, для кого ты стены сии сохраняешь". Рек, — но черный огонь ему и в уста, и в ланиты[35] вдруг полыхнул и, похитив с чела, опалил диадему. Ярый, до взмаха ножа обагрил святилище пеной бык и, беснуясь, ушел от толпы, его обступившей[36], 230 чтоб удержать, и разил алтари обезумевшим рогом. Мчатся прислужники прочь, и царя утешает гадатель, — тут же отважно велит принесть неудачную жертву снова и в лживых устах великие страхи скрывает.[37] Так и Тиринфий[38], когда проникающий в кости глубоко огнь ощутил и ожог от прилипшей этейской одежды, было пытался мольбы возносить и воскуривать смолы, твердо напасть поначалу терпя; но — ею осилен — издал стон, а внутри безумствовал Несс-победитель. Вестник Эпит, изнурив запаляющим бегом дыханье, 240 мчится к царю, оставив отряд, стерегущий ворота, и выдыхает ему, трепетавшему, чуть различимо: "Благочестивый обряд и жертвы богам, о правитель, ныне прерви: стенам отовсюду брат угрожает, и заграждает врата напором поводьев и копий[39], и выкликает тебя, с тобою лишь требует битвы. Спутников скорбных толпа — в слезах, — внимают и стонут оба отряда, гремя потрясаемым грозно оружьем.[40] Он же — зовет. Сейчас соверши, богов созидатель, что заслужил Капаней!" — Ощетинился злобой глубокой 250 вспугнутый царь, но и в гневе самом он всё же доволен. Так недавний вожак[41], заслышав краешком слуха изгнанного быка неприязненный рев и угрозы в нем распознав, пред стадом встает во гневе великом, негодованье свое выдыхает с кипящею пеной, грозный, то землю топча, то воздух рогами взрезая; поле трепещет, и ждут сражения робкие долы. А уж царёвы льстецы: "Пускай себе в стены колотит, буйствуя". "Он ли еще на что-то дерзает с разбитым войском?" "Злосчастные так безумствуют: любят опасность, 260 страх меняют на страх, покой — ненавидят". "Останься, тверд на престоле пребудь, а мы супостата прогоним: биться — нам повели". — Приближенные — так; но, пылая скорбью и высказать всё свободой войны побуждаем, входит Креонт, чей яростный дух распален Менекеем. Полон тревоги отец, лишь сына он ищет и помнит, зрит постоянно одно: как тот извергает из груди крови потоки и вниз с беспощадной свергается башни. Видя же, что Этеокл — в сомненьях и медлит сражаться, молвит: "Пойдешь, и дольше тебя, полководца и брата, 270 о наихудший, смертей и слез отчизны владыку, за Эвменид и войну ответчика, — мы не потерпим. Хватит неправду твою искупать у богов справедливых! Мощный, роскошнейший град, горожанам недавно лишь тесный, ты, словно мор, слетевший с небес, иль враждебная почва[42] опустошил, — и ты же его свысока осеняешь? Люда, чтоб службу нести, не осталось: одни без сожженья в поле лежат, а других — ток отчий вынес в пучину;
вернуться

31

Стих 203 …и мчался он, бледный… — традиционное указание на предсмертную бледность. Ср. Вергилий. "Энеида", XII, 221; Лукан. "Фарсалия", VII, 129

вернуться

32

Стих 205-209 Тирский правитель… — Этеокл; …эфирный отец… — Юпитер; …меж трепетавших… — служителей, свершавших жертву и ощутивших присутствие Тисифоны; …Громовержцу подземному… — Плутону. Ср. 1, 615; II, 49; Гомер. "Илиада", IX, 457.

вернуться

33

Стих 210-214 …тебе основаньем обязаны Фивы… — поскольку Кадм прибыл в Грецию в поисках сестры Европы, похищенной Юпитером. Ср. 1, 5.

вернуться

34

Стих 215-216 …снова кадмейского брака ты возжелал… — возжелал брака с Семелой; …непомерный. — поскольку Семела не смогла вынести Юпитера в его собственном божественном виде.

вернуться

35

Стих 226 Рек, - но черный, огонь… — Ср. предвестия потери власти и жизни у Лукана ("Фарсалия", VII, 165 слл.) и Силия Италика ("Пунические войны", V, 63 слл.); …ланиты… — как часто у Стация, в значении "глаза".

вернуться

36

Стих 228-230 Ярыйбыкушел от толпы, его обступившей… — Ср. Вергилий. "Энеида", II, 223; ср. также Силий Италик. "Пунические войны", XVI, 263 слл.

вернуться

37

Стих 232-233 …тут же отважно велитивеликие страхи скрывает. — О трусости Этеокла Стаций говорит не раз: II, 490; III, 5; IV, 406, 490 слл.; VII, 232; XI, 268, 515 сл., 544

вернуться

38

Стих 234-238 Так и Тиринфий… — Ближе всего в этом описании Стаций следует Овидию ("Метаморфозы", IX, 135 слл.). В сравнении упоминается миф о Геркулесе и Деянире, его жене, которая из ревности послала ему одежду, пропитанную ядом кентавра Несса. Почувствовав, что умирает, Геркулес сам воздвиг себе погребальный костер на горе Эте, отсюда — "этейская одежда".

вернуться

39

Стих 244 …и заграждает врата напором поводьев и копий… — Подъехав на колеснице к воротам, угрожающе потрясает копьем ("копий" — поэтическое множественное число).

вернуться

40

Стих 246-247 …стонут оба отряда, гремяоружьем. — в знак готовности выступить самим и не допустить поединка между братьями. Ср. ниже XI, 454-455.

вернуться

41

Стих 251-256 Так недавний вожак… — недавно одержавший победу и изгнавший соперника; о сравнениях с быком см. примеч. к I, 131-136.

вернуться

42

Стих 273 …иль враждебная почва… — не приносящая плодов в неурожайный год. Ср. Лукан. "Фарсалия", V, 109 слл.