Выбрать главу
мир от покоя, войну беспощадную помнит победа. Выйти за стены, ряды укреплений нарушить теперь лишь 10 и растворить ворота теперь лишь решается доблесть. Ужас недавний стоит пред глазами, и — ныне пустое — поле страшит. — Как тех, кто в море скитался, сначала суша качает[1], так им, исстрадавшимся, странно, что схватка кончена: мнится, что вновь восстанет разбитое войско. Так, заметив едва, что к порогу решетчатой башни пестрый взбирается змей, идалийские птицы трепещут[2]: внутрь загоняют птенцов, непорожние гнезда когтями обороняют и бьют непригодными к бою крылами; после, хоть тот и отпрянул назад, но и воздух свободный 20 белую стаю страшит; и, даже в полет устремившись, птицы дрожат, все еще озираяся между созвездий. Шествуют в поле, где люд бездыханный и все, что от битвы павшей осталось: вожди кровавые всюду ведут их — Скорбь и Страданье. Один на тела и оружие смотрит, плечи безглавые зрит другой, а рядом — чужие головы; этот вопит, потеряв колесницу, и речи к сирым — лишь это ему остается — коням обращает; раны великие тот лобызает, на доблесть пеняя. Там разбирают тела: в руках отсеченных зажаты 30 копья или мечи; а рядом — торчащие стрелы, впившиеся в глаза; и в тщетных поисках трупа многие мчатся с немым готовым излиться рыданьем. И над обрубками тел подымается жалкая битва: спор, кому обмывать, кому погребать их пристало; или останки врага (порой насмехается Случай), не разобрав, оплачет иной: нет верного средства, чьей избежал различить, по чьей ступаешь ты крови. Те, у кого невредим их дом, обойденные горем, то, блуждая, глядят на пустые данайские кущи, 40 в стане пожары чиня; то ищут (а это приятно после боев), где Тидей растерзанный в прахе повержен; есть ли расщелина там, где низвергся пророк; где бессмертных враг и живет ли досель в останках эфирное пламя. Вот уже день в слезах проведен, вот поздний спустился вечер: но горю стенать[3] и бедой услаждаться любезно. Не разошлись по домам, но всенощно у тел пребывали толпы: по очереди следят за кострами, и вопли прочь отгоняют зверей, — никого ни на миг не сломили сладкие звезды, ничьи в рыданьях глаза не сомкнулись. 50 Третий в сраженье вступал с Авророю Люцифер. Горы славы дубров уже лишены: с вершины тевмесской мощные сходят стволы и чтимый в кострах погребальных лес Киферона. Горят побитых отрядов останки, в груды нагромождены. Почету последнему рады маны Огигии; рать обездоленных греков нагая над запрещенным огнем летает и жалобно стонет. Несправедливую тень Этеокла свирепого также хоть и не царский костер, но почтил; однако аргосцем велено брата считать[4]: его даже призрак в изгнанье. 60 Но Менекею гореть не дозволили в пламени общем ни скиптродержец-отец, ни Фивы, — костер не обычный соорудили ему, но холм из оружья воздвигся[5]: из колесниц, и щитов, и доспехов, отбитых у греков. Он победителем сам поверх неприятельской груды — с мирною лавра листвой в волосах и священной повязкой — точно таков возлежал, как Тиринфий, призванный небом, некогда, радости полн, на горящей покоился Эте.[6] Кроме того, живые тела — плененных пеласгов[7] и усмиренных коней — храбрецу в сраженьях утеху — 70 в жертву приносит отец. Уже охватил их взлетевший пламень и вот, наконец, отцовы стенанья исторглись: "Если б тебя миновал неуемный порыв к благородной славе, мой сын досточтимый! — Со мной в эхионовом граде ты бы царил и после меня! Но пришедшую радость ты огорчаешь и сан немил мне царский отныне. Пусть к небесам в небожителей сонм ты взнесен приснославной доблестью, — верю тому; но я о тебе неизменно буду рыдать. Алтари и высокие храмы фиванцы пусть посвящают тебе[8], — но родителю скорбь не запретна. 80 Горе мне! Вот и теперь — где взять мне достойные жертвы, чтобы тебя схоронить? — Их нет, будь властен я с прахом Аргос смешать роковой и Микены, разбитые мною, а в довершенье — себя, кто погибели сына обязан жизнью и саном! Ужель день тот же и то же сраженье в Тартар, мой сын, и тебя низвели, и проклятых братьев, и уравнялась моя с эдиповой горькая доля? Сколь, о Юпитер благой, о сходных рыдаем мы тенях! Сын мой, прими же еще твоему торжеству приношенья: это кормило прими у десницы, с главы вознесенной — 90 повязь
вернуться

1

Стих 12 Как тех, что в море скитался, сначала суша качает… — Ср. Вергилий. "Энеида", X, 283: "покуда строем не стали враги и неверны шаги их на суше".

вернуться

2

Стих 15-21 Так, заметив едва, что к порогувзбирается змей… — Ср. Гомер. "Илиада",. II, 308 слл.; Овидий. "Любовные элегии", I, 2, 23; …идалийские птицы… — голуби, посвященные Венере. Вергилий об Энее: "пернатых матери спутниц узнал" ("Энеида", VI, 193).

вернуться

3

Стих 22-49 Шествуют в поле… — Ср. III, 114-132; …или останки врага (порой насмехается Случай)… — Ср. Овидий. "Письма с Понта", IV, 3, 31; Плиний. "Естественная история", II, 7; …враг… — Капаней; …горю стенать и бедой услаждаться любезно… — Ср. Еврипид. "Эномай" (фр. 577, Диндорф); Стобей. "Эклоги", 122, 8.

вернуться

4

Стих 50-59 Третий в сраженье вступал с Авророю Люцифер. — Ср. сцену возведения погребальных костров с аналогичной сценой у Гомера ("Илиада", XXIII, 109 слл.); …рать обездоленных греков нагая над запрещенным огнем летает… — Креонт, сменивший Этеокла на престоле, также запретил хоронить трупы аргивян; …аргосцем велено брата считать… — Полиника, как и остальных аргивян, Креонт похоронить не разрешил.

вернуться

5

Стих 61-62 …костер не обычный соорудили, ему, но холм из оружья воздвигся… — Такие холмы из оружья, согласно Лактанцию, варвары сооружали умершим царям.

вернуться

6

Стих 65-67 …с мирною лавра листвой в волосах и священной повязкой… — так как Менекей сам себя принес в жертву богам для того, чтобы установился мир: …как Тиринфий, призванный небомна горящей покоился Эте… — См. примеч. к XI, 234-238.

вернуться

7

Стих 68 Кроме того, живые тела — плененных пеласгов… — Стаций упоминает обычаи древних закалывать пленных у погребального костра и бросать их в огонь, чтобы умилостивить кровью тени умерших. Ср. Гомер. "Илиада", XXIII, 175-176; Вергилий. "Энеида", XI, 82.

вернуться

8

Стих 78-79 Алтари и высокие храмы фиванцы пусть посвящают тебе… — т.е. чтят как бога.