Выбрать главу
первым шагавшего, дрот острием вонзается в землю. Но велемощный Эпит позаботился, чтоб не напрасны 400 были броски, и в Гоплея попал, пронзив ему спину и оцарапав плечо свисавшего сзади Тидея. Рухнув, Гоплей о вожде почитаемом только и помнит и умирает, обняв (счастливец, как отняли тело, он не увидел уже), и к ярящимся теням отходит. Оборотившись, Димант тотчас понимает, что рядом вражий отряд, — он не знал, к нагонявшим с мольбой иль с оружьем броситься: гнев — оружье вручал, судьба заставляла не заноситься — молить; но ничто не сулило спасенья. В гневе отвергнув мольбы, у ног злополучное тело 410 он положил, совлеченной с плеча тигриною шкурой шуйцу себе обмотал и стал, изготовясь к сраженью: меч наголо обнажил, лицом ко всем нападавшим поворотился, равно и к сече, и к смерти готовый. Так, если львицу и львят[40] ловцы-нумидийцы на ложе лютом застигнут, — она, над детенышами подымаясь и разрываясь душой, исступленно и жалобно воет. Толпы она бы могла разметать и могла бы резцами колья сломать, но к потомству любовь побеждает слепую ярость, и в самом пылу на приплод озирается львица. 420 Вот уже левую длань (хотя Амфион не дозволил зверствовать) муж потерял, и лицом по земле потащили юношу за волосы. Тогда лишь поздний молитель меч опустил и начал просить: "Осторожней влеките — вас колыбелью молю сожженного молнией Вакха[41], бегством Ино и младой Палемона вашего жизнью! Ежели в чьем-то дому есть радость детей, а меж вами есть и отцы, — то юноше горсть земли уделите и погребальный огонь! Сам просит вас, просит безмолвный лик; пусть лучше уж я[42] буду пищею мерзких пернатых, 430 лучше меня отдайте зверью, — я битвы зачинщик". "Что ж, — говорит Амфион[43], — коли так погребенья царева жаждешь, то нам обнаружь, в чем трусливых пеласгов надежда, что обескровленные пораженьем готовят; — поведай, и уходи, награжден и вождя погребеньем, и жизнью". Но ужаснулся сему и меч в предсердье аркадец по рукоять погрузил. "Одного не достало, — промолвил, — горя — в толикой беде опозорить предательством Арги. Слишком цена дорога, — так и сам он не примет сожженья". Так он промолвил и грудь, пронзенную велией раной, 440 к юноше крепко прижал, ему прошептав перед смертью: "Пусть хоть такого пока не будешь лишен погребенья…".[44] Вот каковы[45] — у царей в вожделенных объятиях оба — духа величьем равны, этолиец и славный аркадец мощные души свои выдыхают и в смерти ликуют. Память святая о вас (хотя и слабейшая лира песни возносит мои) течение лет одолеет. Может быть, рядом с собой дозволит призракам вашим стать Эвриал, и славою Нис осенит бас Фригийский. Злобный, ликуя, тогда Амфион к царю отправляет 450 воинов — всё довести, уловку раскрыть и доставить пленные трупы[46]. А сам над неволей пеласгов глумиться начал, на лица друзей отрубленные указуя. Греки же видят меж тем с вершины стены, что вернулся Фиодамант, и уже вырывающейся не скрывают радости, а разглядев, что мечи наголо и резнёю свежею рдеет доспех, подымают до неба новый крик, — и с края оград свисают отряды, и каждый жаждет своих различить. Так выводок неоперенный[47] только завидит, что мать возвращается в воздухе дальнем, — 460 рвется навстречу лететь, у края гнезда, раскрывая клювы, встает и вот-вот упадет, но кормилица грудью сдерживает, подлетев, и любовно трепещет крылами. После же тайный свой труд и добычу безмолвного Марса перебирая, они своих заключают в объятья, ищут, где же Гоплей, и бранят за неспешность Диманта. Тут уже близко совсем подошел торопливый диркейской конницы вождь Амфион. Он с радостью зрит, что резнёю, свежей еще, дымится земля, и в поле — без счета трупов, и целый народ пораженьем погублен единым. 470 Дрожь, которая бьет настигнутых вспышкой небесной, юношу вдруг проняла, и в едином смятении сразу голос, и взгляд замирает, и кровь; и готового крикнуть конь увлекает назад самовольно. Мчат, пыль подымая, всадники. Им еще путь был немал до фиванских запоров, а уж аргосский отряд, ночной укрепленный победой, вырвался в поле и там — по доспехам и трупам лежащим, по оскверненной земле и текущей крови недобитых — кони и люди летят: удары копыт разбивают плоть, и кровавый поток заливает и топит колеса. 480 Сладко сей путь мужам совершать, горделивым, как будто
вернуться

40

Стих 414-419 Так, если львицу и львят… — Ср. X, 820 слл.; IX, 115 слл.; ср. Гомер. "Илиада", XVII, 4 слл.; 132 слл.; Валерий Флакк. "Аргонавтика", III, 737 слл.; VI, 346 слл.; Силий Италик. "Пунические войны", X, 124 слл.

вернуться

41

Стих 424-425 Молю сожженного молнией Вакха… — См. примеч. к 1, 12-14.

вернуться

42

Стих 429-430 Пусть лучше уж я… — Ср. у Вергилия мольбу Ниса ("Энеида", IX, 427-428).

вернуться

43

Стих 431-434 "Что ж, - говорит Амфион… — Ср. Гомер. "Илиада", X, 384 слл., 405 слл. (обращение Одиссея к Долону).

вернуться

44

Стих 439-441 …грудьк юноше крепко прижал… — Ср. Вергилий. "Энеида", IX, 444-445; "Пусть хоть такого пока ты не будешь лишен погребенья…". — Смысл: раз я не могу присыпать тебя землей, я хотя бы прикрою тебя своим телом.

вернуться

45

Стих 443-448 вот каковы… — Ср. Вергилий. "Энеида", IX, 446-449.

вернуться

46

Стих 451 …пленные трупы. — Тидея и Партенопея.

вернуться

47

Стих 458-462 Так выводок неоперенный… — Эффектное сравнение, построенное на контрасте, принадлежит Стацию.