Выбрать главу

Да, сказал он. Для Билла Уирика дорога там закончилась.

Я и не посмотрел есть ли при нем бумажник.

Ничего страшного. Его бумажника нет. Нам просто повезло.

Он внимательно осмотрел отверстие во лбу мужчины.

Похоже на сорок пятый калибр. Отверстие ровное. Почти как от спортивной пули.

Что за пуля такая?

С плоским наконечником для стрельбы по бумажным мишеням. Ключи вынул?

Да сэр.

Белл захлопнул крышку багажника. Огляделся. Грузовики на шоссе проезжая мимо замедляли скорость.

Я уже говорил с Ламаром. Сказал что он сможет получить эту свою машину дня через три. Я позвонил в Остин и они ждут тебя там сразу с утра. Я не стану грузить его в одну из наших машин а вертолет ему вообще ни к чему. Потом отгонишь машину Ламара обратно в Сонору а когда сделаешь позвони мне или Уэнделлу и он или я приедем за тобой. Деньги есть?

Да сэр.

Напиши рапорт как обычно.

Да сэр.

Белый мужчина, далеко за тридцать, телосложение среднее.

Как пишется Уирик?

Никак не пиши. Мы не знаем его имени.

Слушаюсь сэр.

Наверно у него есть где-то семья.

Наверно. Шериф?

Да?

Что у нас есть о преступнике?

Ничего. Передай Уэнделлу ключи пока не забыл.

Они остались в машине.

Никогда не оставляй ключи в машине.

Да сэр.

Я найду тебя через пару дней.

Да сэр.

Надеюсь этот сукин сын уже в Калифорнии.

Я тоже сэр. Понимаю что вы имеете в виду.

Но у меня такое чувство что он еще здесь.

Да сэр. И у меня тоже.

Ну ты готов, Уэнделл?

Уэнделл отвернулся и сплюнул.

Да сэр, сказал. Я готов. Посмотрел на Торберта. А остановят с этим приятелем в багажнике просто скажи что ничего не знаешь. Мол подложил кто-нибудь пока ты пил кофе.

Торберт кивнул.

И вы с шерифом приедете за мной и вытащите из камеры смертников?

Если не сможем вытащить так сами там окажемся вместе с тобой.

Вы оба, нечего ерничать насчет мертвецов, сказал Белл.

Уэнделл послушно кивнул.

Да сэр, сказал. Вы правы. Я сам могу когда-нибудь оказаться на его месте.

Он ехал по шоссе № 90 к повороту на Драйден и увидел на асфальте мертвого ястреба. Ветер ерошил перья. Он остановился на обочине вышел из машины вернулся назад присел и смотрел на птицу. Приподнял крыло и отпустил. Холодный желтый глаз невидяще смотрел в голубое небо.

Это был крупный краснохвостый ястреб. Он поднял его за кончик крыла отнес к кювету и положил в траву. Они охотились на дорогах сидя на высоких столбах электропередачи и просматривая шоссе на несколько миль в обоих направлениях. Ни один зверек который отваживался перебежать шоссе не ускользал от них. Атаковали жертву против солнца. Не отбрасывая тени. Ничего не замечая в охотничьем азарте. Он не позволит чтобы грузовики давили его.

Он стоял глядя на пустыню. Полный покой. Низкое гудение ветра в проводах. Разросшаяся амброзия вдоль дороги. Мятлик и сакауиста. Дальше в сухих каменистых arroyos[10] следы драконов. Дикие скалистые горы чернеющие в низком солнце и уходящая на восток мерцающая абсцисса пустынных равнин и висящие в небе темные как копоть завесы дождей вдоль всего кругозора. Бог который отдраил ту землю солью и золой живет в молчании. Он вернулся к своей машине и отправился дальше.

Подъехав в Соноре к офису шерифа он сразу увидел желтую ленту ограждающую стоянку. Небольшую толпу судейских служащих. Он вышел из машины и пересек улицу.

Что стряслось, шериф?

Не знаю, ответил Белл. Я только подъехал.

Он поднырнул под ленту и взбежал на крыльцо. Ламар поднял голову когда он постучал в дверь.

Входи, Эд Том, сказал он. Входи. У нас тут беда.

Они вышли на лужайку перед зданием суда. Несколько человек последовали за ними.

Вы продолжайте, сказал Ламар. Нам с шерифом нужно поговорить.

Вид у него был измученный. Он посмотрел на Белла и опустил глаза в землю. Покачал головой и отвернулся.

Я тут в ножички играл когда мальцом был. Прямо вот здесь. Нынешние мальчишки небось и не знают что это за игра была такая. Эд Том, это же чертов маньяк невменяемый.

Согласен с тобой.

У тебя есть какая-то зацепка?

Толком нет.

Ламар отвернулся. Вытер глаза низом рукава.

Я тебе прямо скажу. Этот сукин сын и дня не проведет в суде. Ни дня если я его поймаю.

Сперва нам нужно его поймать.

Парень был женат.

Не знал.

Двадцать три всего. Чудесный мальчик. Воплощенная порядочность. И теперь мне придется сообщать его жене пока она не узнала обо всем по этому проклятому радио.

Не завидую тебе. Нет не завидую.

Подам я наверно в отставку, Эд Том.

Хочешь чтобы я пошел с тобой к его жене?

Нет. Но спасибо за предложение. Мне пора возвращаться.

Ладно.

Только вот у меня такое чувство что с подобным нам еще не доводилось сталкиваться.

И у меня тоже. Позвоню вечером если не против. Буду признателен.

Он смотрел как Ламар идет через лужайку и поднимается по ступенькам в свой офис.

Надеюсь ты не уйдешь в отставку, сказал он. Ты нам еще нужен с твоим-то опытом.

Когда автобус остановился перед кафе было двадцать минут второго ночи. В автобусе было только трое пассажиров.

Сандерсон, объявил водитель.

Мосс прошел вперед. Он увидел, что водитель смотрит на него в зеркальце.

Слушай, сказал он. Не мог бы ты высадить меня у Дезерт-Эйр? У меня нога болит а я живу там и никто меня туда не подбросит.

Водитель закрыл дверцу. Сказал:

Что ж. Это можно.

Когда он вошел она вскочила с дивана и бросилась ему на шею.

Я думала тебя убили, сказала.

Да жив я нечего нюни распускать.

Я не распускаю.

Лучше сделай мне яичницу с беконом пока я душ приму.

У тебя порез на лбу дай взгляну. Что случилось? Где машина?

Мне нужно в душ. Сделай что-нибудь поесть. Мутит от голода.

Он вышел из душа в чистых шортах сел за крохотный пластиковый столик на кухне и первое что она сказала:

Что у тебя с плечом?

Сколько тут яиц?

Четыре.

Сделаешь побольше тостов?

Сейчас еще два будут готовы. Что это, Ллуэлин?

Что ты хочешь услышать?

Правду.

Он прихлебнул кофе и молча стал солить яичницу.

Не хочешь рассказывать, Ллуэлин?

Нет.

А с ногой что?

Повредил когда убегал.

Она намазала маслом готовый тост положила на тарелку и села напротив.

Люблю завтракать по ночам, сказал он. Это напоминает мне холостяцкую жизнь.

Что происходит, Ллуэлин?

А то, Карла Джин, что тебе нужно собрать вещи и убраться отсюда пока не рассвело. Что оставишь того больше никогда не увидишь так что нужного не оставляй. Автобус отходит в семь пятнадцать утра. Хочу чтобы ты отправилась в Одессу, Техас, и ждала моего звонка.

Она опустилась на стул и смотрела на него.

Хочешь чтобы я поехала в Одессу.

Точно.

Шутишь, да?

Я? И не думаю. Джем у нас еще есть?

Она встала достала из холодильника банку поставила перед ним и снова села. Он выложил немного на тост и размазал ножом.

Что в том кейсе который ты принес?

Я уже говорил что в нем.

Ты сказал он набит деньгами.

Значит так оно и есть.

Где он?

Под кроватью в задней комнате.

Под кроватью?

Да мэм.

Можно пойти посмотреть?

Ты свободная белая двадцатиоднолетняя женщина и можешь делать что тебе угодно.

Мне не двадцать один.

Неважно.

И ты хочешь чтобы я села в автобус и поехала в Одессу?

Ты сядешь в автобус и уедешь в Одессу.

Что я маме скажу?

Можешь прямо с порога крикнуть: мама, я вернулась домой.

Что с твоим пикапом?

Конец моему пикапу. Ничто в мире не вечно.

Как же мы попадем к утреннему автобусу?

Позвони мисс Розе. Ей все равно нечем заняться.

Что ты натворил, Ллуэлин?

вернуться

10

Руслах (исп.).