Выбрать главу
Кувшин на плече притащила пустой, И нет на плече у ней для кувши́на Подстилки. В ущелье осталась она. Эх, горе-беспечность души молодой.
«Нани, испугалась я! — дочь говорит. И хочет всплакнуть, да слеза не бежит Внизу я людей увидала вдали, Подумала — турки купаться пришли…»
Старуха клянет, досады полна. Трусливую, глупую дочку свою. И сходит, бранясь, в ущелье она С кувшином пустым обратно к ручью.

ПЕСНЬ ВТОРАЯ

(Утро Вознесения)

X
Амбарцум[36] настал. Горы зацвели. Дно долин горит, как ковер, вдали. Девушки пошли на горы гулять, Собирать цветы, песни петь, гадать.
                   «Амбарцум, яйла[37],                    Яйла-джан, яйла[38]!                    Тени гор, яйла,                    Яйла-джан, яйла!»
                   Запах трав смешав                    С песней молодой,                    Девушки бегут                    Пестрою толпой,                    Роем мотыльков                    Реют меж цветов.
                   «Амбарцум, яйла,                    Яйла-джан, яйла,                    Вешний день, яйла,                    Яйла-джан, яйла!»
                   Амбарцум настал,                    На горах крутых                    Сердцу загадал:                    Кто же твой жених?
Ай, джан-пастух, ай, розы цвет, — чей ты есть? Нет! видит бог и видит свет — мой ты весь!
                   Вот и ты берешь                    Скрытый жребий свой,                    Будет всем хорош                    Яр твой удалой!
Усы — два нежные ростка, стан красив, Не горевать тебе, пока яр твой жив!
                   «Амбарцум, яйла,                    Яйла-джан, яйла,                    Жар сердец, яйла,                    Яйла-джан, яйла!»
Голоса звенят. Девушки поют, И, храня обряд, жребий достают. Счастье и любовь выпадут одной, Горе на душе ляжет у другой.
XI
И жребию вновь по кругу бежать Велит Мать цветов, накрывшись фатой. И все «Джан-гюлум» запели опять, И эхо звенит вдали за горой.
                   «Эй, выросшая средь гор                    Красавица, ночь — твой взор!                    Но милого твоего                    Ждет гибель — пуля в упор!»
«Ой, горе тебе, сестрица Ануш! Пал жребий тебе несчастий и мук! Отсохни рука, что достала его!..» — И смолкнул весь круг смущенных подруг.
«Сестрица, всё — ложь! гаданью не верь! Беги от тоски, от горестных дум; Иди, не грусти, — и с нами теперь, Как прежде, играй и пой „Джан-гюлум!“»
«Ах, счастья мне нет — и не суждено! Всегда от меня бежало оно… Не дружит оно с судьбою моей; Проклятье на мне с младенческих дней.
К нам нищий старик, говорят, приходил — А я еще малым ребенком была, — Он песню пропел, подаянья просил, Но мать ни куска ему не дала. „Прочь! — крикнула, — прочь от наших дверей! Покоя мне нет и от дочки моей!..“ И проклял старик жестокий меня, Чтоб ей, мол, не знать отрадного дня. Мой темный удел лишь богу открыт, На сердце ж моем мрак вечный лежит И тьма предо мной; в ее глубине Таится мой путь — неведомый мне!..»
«Ануш, не грусти, вот ты поглядишь, Увидишь сама: гадания — ложь! Какой-то старик безумный, дервиш По злобе сболтнул, а ты — слезы льешь. Не бойся, Ануш, знай — счастье придет! Вся жизнь пред тобой весною цветет. Ты так молода, — взгляни же, взгляни: Лежат впереди счастливые дни! Сестрица, всё — ложь, гаданью не верь! Беги от тоски, от горестных дум; Иди, не грусти, — и с нами теперь, Как прежде, играй и пой, „Джан-гюлум!“»
вернуться

36

Амбарцум — Вознесение.

вернуться

37

Амбарцум-яйла — припев весенних «Вознесенских» песен.

вернуться

38

Яйла — летнее пастбище.