Выбрать главу
Мчал в третий раз он горячо, И в мсырский ускакал предел, И с палицей через плечо Вновь на Давида налетел.
Изо всех сил ударил он. Ужасен гром был, мир поник. Окутан прахом небосклон, Покрылся тьмою солнца лик.
И вот три ночи и три дня Стоял подобьем тучи прах, Была три ночи и три дня Давида смерть на всех устах.
Три долгих дня ушло, и вот В стоявшем тучей прахе том Живой Давид горой встает, Горою в сумраке густом.
«Теперь, — он молвил, — мой черед!» Припав к земле, дрожит Мелик, — Смертельный пал на сердце гнет, Душой кичливой царь поник.
Он сам в ту яму, в глубь и тьму. Под земляной забрался кров, — Забился он под сорок шкур, Залег под сорок жерновов.
И с места прянул, и вскричал Сын-лев, достойный льва-отца. Сверкнул, взыграл, забушевал Меч-молния в руке бойца.
Но мать Меликова вопит, Вопит и пряди рвет седин: «Топчи мне волосы, Давид! Но мне даруй удар один!»
Вторично меч Давид вознес, Сестра Меликова — к нему: «Давид, теперь, — вопит сквозь слез, — Рази по сердцу моему!»
И час последний наступил. Давид сказал: «Господь, прости! Я два удара уступил, Но третий должен нанести».
Тут дядя выступил Торос: «Его разрубишь пополам, Потом, Давид, — он говорит, — Мы тело взвесим по частям.
Две половины мертвеца Да будут равны, — говорит, — Иль больше моего лица Не увидать тебе, Давид».
Воспрял Давид и поскакал, Мчит бурно конь — сдержать нельзя. Забушевал и засверкал Меч-молния, и пал, разя.
Сквозь сорок буйволовых кож, Сквозь сорок мельничных камней Он пополам рассек царя И вглубь прошел на семь локтей.
«Я жив! — Мелик из тьмы вопит. — Рази еще, — да не рассечь!» Тогда разгневался Давид, Вновь сыплет искры дивный меч.
«А ну, встряхнись, Мысрамелик!» Мелик встряхнулся, и тогда Распались половины вмиг, Одна — сюда, одна — туда.
И вражья рать простерлась в прах. Встал ужас, лица леденя. Давид воззвал: «Оставьте страх, Приблизьтесь, слушайте меня.
Жизнь ваша, пахари, темна! Голодный, голый вы народ. Мук ваших тысяча одна И тысяча одна — забот.
Зачем вы взяли стрелы, лук. Пришли в чужих полях засесть? У нас ведь тоже дом и плуг, И старики, и дети есть.
Иль опостылел вам покой И ваши сельские труды, Иль надоело под горой Вам сеять, жать, сбирать плоды?
Идите, люди, как пришли, В свой Мсыр родимый сей же час, Но, если из своей земли Вы вновь подыметесь на нас, —
Хоть в яму брошен будь Давид, Будь тяжким жерновом накрыт. Как ныне, молнией-мечом Давид Сасунский вас сразит.
Бог весть, при встрече боевой Кто пораскается в тот час: Мы — в грозный вышедшие бой, Иль вы, напавшие на нас!»
1902

ВЗЯТИЕ ТЫМКАБЕРДА[54]

© Перевод П. Антокольский

ПРОЛОГ
Эй, молодежь, сбирайся в круг! Красавицы, ко мне! Расскажет странник вам, ашуг, О давней старине.
Друзья! Мы в жизни гости все. Со дня рожденья мы Бредем по суетной стезе, И ждет нас царство тьмы.
Пройдет любовь, умрет краса, Всему придет черед. Для смерти смертный родился, Деянье — не умрет!
Пойдет молва из века в век Про добрые дела. Бессмертен смелый человек, Чьим подвигам хвала.
А злым деяньям суждены Проклятья без конца, Равно суровы для жены. Для сына, для отца…
Но речь моя про доброту, Да улыбнется всяк! Кто не признает славу ту? Воздаст ей даже враг.
вернуться

54

Тымкаберд — Тымукская крепость.