Выбрать главу
Красавица камень схватила: под сильным ударом Замки обломились и тесная клетка открыта… – Однако, признайся, Эрот, ведь, наверное, даром Любимого сына не стала б карать Афродита?
– Ну, веришь ли, даже не стоит рассказывать, право: Однажды на праздник в Афины отправились боги; А я сговорился (не правда ль, пустая забава) С друзьями моими разграбить Олимпа чертоги.
Со мной во главе, все за дело взялись, не робея; Тот тащит сандалии, посох и шляпу Гермеса, Кто – тирс Диониса, кто – шлем и доспехи Арея, Кто – лук Артемиды, кто – жезл и перуны Зевеса.
Затем мы поспешно спустилися в сад Афродиты И в розовых кущах добычу запрятали тайно. Никто б не узнал, где пропавшие вещи сокрыты, Когда бы Гимен не проведал об этом случайно…
Докучный мальчишка! Я это ему не забуду, Не дам похваляться Гефеста горбатого сыну! Иль мало ему, что от тяжких цепей его всюду Лишь ссоры одни, – о влюбленных же нет и помину.
– Нет, мальчик, – ответила дева, – ты ропщешь напрасно, Меня не связуют желанные узы Гимена, А я… я страдаю!.. Фаона любила я страстно, И камнем тяжелым мне грудь его давит измена! –
– Мы горю поможем, – Эрот улыбнулся, – тобою Спасенный от клетки, тебя наградить я сумею. Подай-ка мне лиру, я так ее нежно настрою, Что милого сердце вернешь ты, наверное, ею!
И точно, когда, возвратившись к себе в Митилены В божественных строфах «десятая муза» воспела Могущество вечное сына «рожденной из пены», Изменник вернулся и сердце ей отдал всецело.
Бессмертного имени слава объемлет полмира; Блажен, кто избегнул волны поглощающей Леты, Чья, чести достойная, лавром увенчана лира, – Награда, которой поныне гордятся поэты.

1891

Стихотворения. Том II: 1896-1898

«В кудрях каштановых моих…»

Amori et dolori sacrum[2]

В кудрях каштановых моих Есть много прядей золотистых, – Видений девственных и чистых В моих мечтаньях огневых.
Слилось во мне сиянье дня Со мраком ночи беспросветной, – Мне мил и солнца луч приветный, И шорох тайн манит меня.
И суждено мне до конца Стремиться вверх, скользя над бездной, В тумане свет провидя звездный Из звезд сплетенного венца.

Гимн возлюбленному

Пальмы листьями перистыми Чуть колеблют в вышине; Этот вечер снами чистыми Опьяняет душу мне.
За горами темно-синими Гаснет радужный закат; Ветер, веющий пустынями, Льет миндальный аромат.
Грозный там, в стране загубленной, Он притих на склоне дня… Мой желанный, мой возлюбленный, Где ты? Слышишь ли меня?
Помня клятвы незабытые – Быть твоею иль ничьей, Я спешу к тебе, залитая Блеском розовых лучей.
Тороплюсь сорвать запястия, Ожерелья отстегнуть… Неизведанного счастия Жаждет трепетная грудь, –
Сбросить бремя жизни тягостной, Прах тернистого пути. О, мой светлый, о мой радостный, Утомленную впусти!
Я войду в чертог сияющий, Где, на ложе мирт и роз, Ты покоишься, внимающий Лепетанью райских грез.
Выну масти благовонные, Умащу твою главу, Поцелую очи сонные, Грезы райские прерву.
Я войду в твой храм таинственный, Ласки брачные готовь. Мой прекрасный, мой единственный, Утоли мою любовь!

Полуденные чары

Пустыня… песок раскаленный и зной… Шатер полосатый разбит надо мной… Сижу я у входа, качая дитя, Пою я, и ветер мне вторит, свистя…
И вижу я – кто-то несется ко мне На черном, как уголь, арабском коне, Рисуясь на склоне небес голубом, В чалме драгоценной с алмазным пером.
«Привет тебе, путник! В шатер мой войди, Останься, коль долог твой путь впереди; Я фиников лучших для гостя нарву, И миррой твою умащу я главу.
Я мех твой наполню струею вина… Властитель уехал, – войди, – я одна… Привет тебе, гость мой, посланный судьбой, Да внидут и мир и отрада с тобой!»
вернуться

2

(Любви и страданию посвящается – лат.)