Выбрать главу

Поздним утром в среду двадцать второго раби пророческого в году /302/ тысяча шестьдесят первом [15.III.1651] скончался наш брат Абд ал-Мугис, сын родителя [моего] Абдаллаха ибн Имрана, в городе Дженне. Он похоронен в большой соборной мечети, да помилует его Аллах Всевышний, да простит ему и извинит его по благости своей.

А двадцать первого шавваля [7.X.1651] в городе Дженне скончался кадий Ахмед, сын кадия Мусы-Дабо; в сане кадия пробыл он тридцать один год, и после него занял должность кадия его брат Абд ар-Рахман, но это был невежда, ничего не знающий в вопросах права.

В середине сафара в году тысяча шестьдесят втором [13.I—10.II.1652] скончался каид Мухаммед ал-Араб ибн Мухаммед ибн Абд ал-Кадир аш-Шерги ар-Рашиди; похоронен он был поздним утром на кладбище большой соборной мечети. А двадцать седьмого [числа] этого месяца [8.II.1652] скончался наш собрат и друг наш амин каид Белкасим ибн Али ибн Ахмед ат-Тамли. Молитву по нем прочли после полуденной молитвы, а похоронен он рядом с наставником нашим, достойным святым факихом амином Абу Бекром, братом факиха Абд ар-Рахмана, да помилует его Аллах, да простит ему и извинит его по благости и щедрости своей.

В среду второго раби ас-сани [года] тысяча шестьдесят второго [13.III.1652] около полудня скончался кадий Мухаммед ибн Мухаммед-Корей, да помилует его Аллах, да простит ему и да извинит его по благости своей. А в ночь на среду двадцать третье [число] этого месяца [3.IV.1652] в Дженне скончался кадий Абд ар-Рахман; он, да помилует его Аллах Всевышний, да простит ему и да извинит его по благости своей, пробыл в должности кадия около пяти месяцев. И в месяце джумада-л-ула этого года [10.IV— 9.V.1652] жители Дженне облекли должностью кадия Мухаммеда ибн Марзука Мулай ал-Хавари, да направит его Аллах прямым путем по благости своей.

Утром в четверг второго зу-л-хиджжа священного, завершившего тысяча шестьдесят второй [год] [4.XI.1652], скончался господин наш Шаабан; молитву по нем прочли поздним утром возле большой соборной мечети, и был он погребен на ее кладбище, да помилует его Аллах Всевышний, да простит ему и да извинит его по благости своей.

В пятницу, первый день раби пророческого в году тысяча шестьдесят третьем [30.I.1653], после послеполуденной молитвы скончался паша Мухаммед ибн Мухаммед ибн /303/ Осман. И вместе с ним в тот же миг скончался и его маленький сын; молитву по ним обоим прочли в начале ночи, после того как выкопали для них двоих могилу в мечети Мухаммеда Надди; но Мухаммед Багайого перед молитвою по ним обратился с резкой речью к паше Ахмеду ибн Хадду, сказав ему: "Я все время вам запрещаю хоронить мертвых в этой мечети, а вы к нам не прислушиваетесь. И грехи те [лягут] на ваши выи: ведь мертвец — нечист, а нечистое не вносят в мечеть!" Потом он прочел над ними обоими молитву, и они были захоронены в одной могиле.

В ночь на пятницу пятнадцатое раби ас-сани [15.III.1653] скончалась шерифа Хадиджа, дочъ Омара Комо. Утром в пятницу я прочел молитву по ней, и была она похоронена на кладбище большой соборной мечети, да помилует ее Аллах Всевышний.

В субботу шестого шавваля [30.VIII.1653] между полуднем и послеполуденной молитвой скончалась моя родительница Фатима бинт ал-Хасан ал-Хаусийя[700]. Я прочел по ней молитву после закатной молитвы возле большой соборной мечети, а погребена она была рядом с нашим родителем — да помилует Аллах Всевышний их обоих, да тростит Он им и да извинит их, да озарит Он могилу их обоих и возвеличит [последнее] их обиталище и да поселит Он их обоих в высочайшем раю без отчета и без кары — в уважение заслуг пророка нашего и нашего господина Мухаммеда, да благословит его Аллах и да приветствует.

А в ночь на четверг седьмого зу-л-хиджжа, завершившего [год] тысяча шестьдесят третий [29.X.1653], при заходе солнца скончалась сестра наша Хафса-Таго бинт Абдаллах ибн Имран. Я прочел по ней молитву после второй вечерней молитвы, и была она похоронена по соседству с отцом [нашим], да помилует ее Аллах и да извинит ей. Аминь.

ГЛАВА 37

Здесь закончилась наша речь относительно того, что желали мы [сделать] из обзора всех рассказов о царях людей Сонгай, и немногого из сообщений о кайямаге, людях Малли, царях Дженне и основании его, об основании Томбукту и тех, кто в нем царствовал, /304/ и о [правлении] в этом городе династии ахмедовой, хашимитской, Мансуровой и маулавийской[701]. И [завершен] рассказ об ученых и праведниках в этих двух городах — известия о них, рассказы о них, их жизнеописания, походы, подвиги, истории и кончины; и [известия] о кончинах некоторых начальных людей страны, друзей, собратий и близких [наших]. И то, что с тем связано из сообщений о фульбских царях жителей Масины и туарегах — с начала их и до сего дня, а это понедельник четвертое зу-л-хиджжа священного, завершающего год тысяча шестьдесят третий [26.X.1653].

вернуться

700

т.е. “хаусанка”; это проливает дополнительный свет на происхождение автора хроники.

вернуться

701

“Ахмедовой... Мансуровой” — т.е. династии потомков Мулай Ахмеда ал-Мансура (1578—1603), при котором был завоеван марокканцами Судан. “Маулавийская” — см. примеч. 400.