После выступлений против иудаизма автор говорит о двух путях — пути света (глава XIX) и пути тьмы (глава XX). Как пишет автор, на одном поставлены светоносные ангелы, на другом ангелы сатаны. Описание пути света сводится к перечислению основных нравственных норм поведения: необходимо быть кротким, любить ближнего, не быть двуязычным, повиноваться господам, а последним в свою очередь — не повелевать жестоко рабами... Среди советов можно отмстить старание видеться ежедневно со святыми для беседы. Под святыми здесь подразумеваются братья по вере, такое же словоупотребление содержится и в Учении двенадцати апостолов. Описание пути тьмы также содержит перечисление пороков: идолослужение, дерзость, надменность, лицемерие, прелюбодеяние, убийство, хищение, гордость, вероломство, коварство и т.д. К грешникам причислены совершающие аборты, защитники богатых, беззаконные судьи бедных. Перечисленные грехи перекликаются с появившимися во II веке описаниями ада в Апокалипсисе Петра, а затем в Деяниях апостола Фомы. Тем самым Послание Варнавы, кто бы ни был его автором, входит в круг идей христиан начала II века, когда шел активный спор с иудеями и иудео-христианами, а также появились конкретные представления о наказаниях в аду.
Существуют и Деяния Варнавы, лишенные фантастических подробностей о совершенных им чудесах. Возможно, это объясняется тем, что автор в основной части их следовал стилистике канонических Деяний апостолов, используя ряд эпизодов из них, правда, дополняя их подробностями. Время создания Деяний неизвестно, вероятно до V века, а скорее всего раньше. Особенность этих Деяний состоит в том, что они носят псевдо-авторский характер: они написаны от первого лица, спутника Варнавы по имени Иоанн, имя которого при крещении поменялось на Марка. Иоанн — еврейское имя, а Марк — римское. Почему нужно было менять его имя таким образом, в Деяниях не объяснено. Наиболее вероятно, что реальный Иоанн Марк, упоминаемый в канонических Деяниях, носил, как и многие в восточных провинциях, двойное имя — местное и римское, хотя замена имен при крещении зафиксирована в ряде христианских сочинений, в частности в тех же Деяниях Варнавы. В канонических Деяниях апостолов упоминается мать Иоанна, называемого Марком, в доме которой собирались и молились христиане (12:12). Так что Иоанн Марк был жителем Иерусалима, чья мать была христианкой.
Как уже указывалось раньше, существует традиция, связывающая Иоанна Марка с Евангелистом Марком, автором второго Евангелия Нового Завета—самого краткого и, по мнению подавляющего большинства исследователей, самого раннего по времени написания канонического Евангелия. Оно послужило одним из источников Евангелия от Матфея и Евангелия от Луки. В письме Климента Александрийского дошел также небольшой отрывок из неканонического Евангелия от Марка, созданного, по-видимому, в Александрии190. Проповедь Марка в главном городе Египта закреплена христианской традицией, отражена она и в деяниях Варнавы.
В церковной традиции Марк считается переводчиком и сотрудником апостола Петра, однако в Деяниях Варнавы он первоначально выступает как спутник Павла и Варнавы, а затем одного Варнавы. Построение Деяний Варнавы достаточно необычно для подобного рода апокрифических писаний. Сюжет-но и стилистически они делятся на две части. В первой части по существу главным действующим лицом выступает Иоанн Марк, Варнава почти не участвует. Рассказ там драматизирован, в его основу взято краткое упоминание в канонических Деяниях апостолов о том, что Павел и Варнава взяли Иоанна Марка в качестве дьякона — прислужника, но он отстал от них в Памфилии. Когда они встретились снова, Павел предложил Варнаве опять посетить города, в которых они проповедовали слово Божие. Варнава хотел взять с собой Иоанна Марка. Далее автор Деяний пишет: «Но Павел полагал не брать отставшего от них в Памфилии и не шедшего с ними на дело, на которое они были посланы. Отсюда произошло огорчение, так что они разлучились друг с другом; и Варнава, взяв Марка, отплыл на Кипр (16:36—39)».
190
Перевод этого отрывка см. в книге «Апокрифы древних христиан». М.. 2004. С. 54. В нем рассказывается о воскрешении Иисусом брата одной (не названной по имени) женщины; правда, в тексте употреблен глагол «пробудил», а затем сказано, что Иисус учил его тайне Царства Божия.