В дошедшем до нас отрывке из апокрифического Евангелия от Петра Пилат упоминается среди судей, в том числе иудейских, вместе с Иродом Антипой. Начало отрывка испорчено, по-видимому, там было сказано, что Пилат омыл руки, но больше никто этого не сделал. Главная же роль в осуждении Иисуса отведена Ироду, чьим подданным был Иисус222 223. В дальнейшем повествовании после казни Пилат посылает отряд воинов охранять гробницу. После сообщения о Воскресении Иисуса Пилат говорит старейшинам, что он чист от крови Его. «Вы же так решили» — т.е. основное решение принимал синедрион и Ирод. Но при этом Пилат исполняет просьбы жрецов и старейшин и велит воинам не рассказывать ничего о Воскресении, свидетелями которого, согласно этому Евангелию, они были224. Другими словами, Пилат продолжает сохранять своеобразную позицию невмешательства, но при этом исполняет то, о чем его просят верхи иудейского общества, опасавшиеся выступления народа против них. Активной защиты Иисуса со стороны Пилата здесь не прослеживается.
Интересно отметить, что Ирод Антипа упомянут в числе судей над Иисусом в канонических Деяниях апостолов. Там сказано: «Ибо поистине собрались в городе сем (Иерусалиме) на Святого Сына Твоего Иисуса, помазанного Тобою. Ирод и Понтий Пилат с язычниками и народом Израильским...» (4:27). Можно думать, что у Луки — автора Деяний апостолов и автора Евангелия от Петра были общие источники (устные или письменные), где рядом с Пилатом действовал Ирод Антипа. Участие Пилата и Ирода в закрытом заседании суда, который проходил не на виду у толпы, а в претории или резиденции Ирода в Иерусалиме, отношения Пилата и жречества представляются мне отражающими реальную действительность. Этот рассказ, может быть, менее тенденциозен, чем канонические тексты, в которых заметно явное стремление обелить Пилата и обвинить не только жрецов, но и всех иудеев.
В конце II и в III веке, когда уже завершился разрыв с иудаизмом ортодоксальных групп христиан и христианство распространялось прежде всего среди языческого населения, трактовка поведения Пилата как представителя власти стала особенно акту-аль ной. Признание Христа Сыном Божием со стороны прокуратора могло способствовать успеху их проповедей среди верхушки римского общества, так как снимало с римской власти обвинение в казни Иисуса. Кроме того, для христиан первых веков нашей эры признание римлянами, гражданами мировой державы. Христа как мирового и предвечного Бога было особенно важно. В массовом сознании верующих формировалось представление о всесилии христианства с самого момента начала проповеди Иисуса, а значит, и о признании его Богом самими римлянами.
В этот период имело хождение сочиненное анонимными христианскими авторами донесение Пилата императору Тиберию, где описывался процесс над Иисусом и Его распятие. Это донесение упоминают Тертуллиан, называя Пилата «христианином в душе» (Апология, 21,24), и Евсевий Кесарийский (Церковная история, II, 2. 1). Несколько позднее было создано письмо Пилата Императору Клавдию, хотя Клавдий правил уже после того, как Пилат за жестокость был отстранен от должности. Греческий подлинник этого Письма не дошел, но частично приведен в апокрифическом Евангелии Никодима, созданном не раньше III века. В средневековых рукописях сохранился греческий текст Донесения Пилата, в одном варианте адресованного просто Августу Кесарю, т.е. императору (во втором варианте — императору Тиберию). Вероятно, в основе донесений лежит апокрифическое Письмо Клавдию. Они составлены с использованием канвы новозаветных рассказов, но имеет и свою специфику: Пилат с сочувствием к Христу и с осуждением иудеев описывает все происходившее, причем все чудеса усилены и расцвечены. Так, например, женщина, страдавшая кровотечением и исцеленная Иисусом, не просто страдает этим недугом, но похожа на труп, вся высохла, не может ходить, а после исцеления бежит бегом в свой родной город. Слова из Евангелия от Матфея «...гробы разверзлись и многие тела усопших святых воскресли» (27:52) развернуты в целую картину. На глазах у всех людей земля разверзается, и из ада выходят ожившие древние праведники225, названные по именам. Некоторые описания не имеют аналогий в Новом Завете и заимствованы из апокрифов. Так. явление мужей в сияющих одеждах могло быть связано с апокрифическим Евангелием от Петра» в котором сказано, что с небес спускаются в сиянии мужи. Только у Петра — их двое» а в Донесении — неисчислим мое количество.
222
Этот текст был опубликован в 1971 году израильским ученым Ш. Пинесом. Перевод на русский язык опубликован во многих изданиях, см., например. Ранович А.Б. Первоисточники по истории раннего христианства. М.. 1990. Приложение, с.460. Иисус в этом тексте назван мудрым человеком, который славился своей добродетелью. Большинство ученых признают, что арабский перевод сделан с не дошедшей до нас рукописи, которая не подверглась правки христианского переписчика.
223
Начало не дошло, отрывок начинается со слов: «Из иудеев же никто не умыл рук, ни Ирод, ни кто-либо из судей Его». И когда никто не захотел омыться, поднялся Пилат. Тогда Ирод-царь приказывает взять Господа, говоря им: «Что приказал вам сделать с ним. сделайте».
224
В Евангелии от Матфея иудейские старейшины обращаются к Пилату только один раз — с просьбой о страже. Когда же они узнают о Воскресении, они просят не Пилата, а самих воинов, чтобы те распустили бы слух, что ученики украли тело Иисуса (28:12—14).
225
Представление об аде как о месте наказания еще не стало устойчивым, в данном случае — это подземное царство, где согласно греческим верованиям находились все умершие. Воскресшие праведники в данном случае еврейские патриархи. Моисей и Иов.